请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
12
返回列表 发新帖
楼主: Gustavus

[翻译] 勃兰特版战报编撰教程

[复制链接]
 楼主| 发表于 2017-6-21 15:59:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 Gustavus 于 2017-12-17 01:46 编辑

萨拉戈萨战后,勃兰特在圣何塞(San José)修道院看到断壁残垣上写了两句话:
L'amour et la m... sont deux canailles
L'une gate les coeurs et l'autre les murailles.

爱与m...(推测是战争,但不知道具体词汇)是两个恶棍,
一个毁心,一个毁墙。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-6-22 06:34:45 | 显示全部楼层
Gustavus 发表于 2017-6-20 00:38
补充说明一下,普军的zug一般译为排,但这里翻成连,因为维斯瓦河军团隶属于法军,zug是对法军peloton/comp ...

法军按照拿破仑的命令在1806年9月以后改编制为每营八个连,1808年2月又改成了每营六个连,营的数目也变成了五个且分为两类,真是乱 ...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-6-22 06:41:06 | 显示全部楼层
Gustavus 发表于 2017-6-21 15:59
萨拉戈萨战后,勃兰特在圣胡安修道院看到断壁残垣上写了两句话:
L'amour et la m... sont deux canailles ...

肯定是个阴性名词,可能是la misère,联系上下文也说得通。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-6-3 01:10:36 | 显示全部楼层
补一下索尔尼茨基的生平
约瑟夫·尤利乌斯·索尔尼茨基(Jozef Julius Solnicki)
1778年生于今乌克兰白采尔克瓦
维斯瓦河军团第2团上尉,1810年8月4日因托尔托萨(塔拉戈纳)围城战中的战伤去世

见Officiers de Napoléon tués et blessés pendant la Guerre d'Espagne第595页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国拿破仑 ( 京ICP备05046168号 )

GMT+8, 2018-6-18 23:22 , Processed in 0.024616 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表