请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 7090|回复: 12

【凯旋门】路易-维克托林·卡萨尼将军

  [复制链接]
发表于 2013-12-18 17:49:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 王法拉 于 2013-12-25 14:53 编辑

路易-维克托林·卡萨尼将军

General Louis-Victorin Cassagne





一位活跃在西班牙战场的少将



生日: 1774年6月5日

出生地: 法国上加龙省,阿伦

荣誉军团勋章等级: 指挥官级

帝国爵位: 帝国男爵

离世时间: 1841年7月6日

离世地点: 法国图卢兹

凯旋门位置:



        路易-维克托林·卡萨尼在1793年3月入伍,很快就被提拔为上加龙省(Haute-Garonne)第8营的上尉。同年他被派往东比利牛斯军团,8月参加泰特河( the Tet River,法国河流)防御战。1794年11月在菲格雷斯(Figuières,是西班牙加泰罗尼亚赫罗纳省的一个市镇)战斗中有出色表现。

        1795年末,卡萨尼来到意大利军团,在罗卡巴尔韦纳(Rocca Barbena)左大腿中枪。1796年3月他的营归属第69线列团序列,随后他被调到第18线列团。8月指挥马塞纳师的侦察部队并在加尔达湖(意大利语:Lago di Garda,是意大利面积最大的湖泊,位于该国北部,约在威尼斯和米兰的半途之间,座落于阿尔卑斯山南麓)附近胸部受伤。卡萨尼的下一个任务在1797年1月拉法沃里(La Favorite),由于其杰出的表现而使敌方骑兵指挥官缴械投降。

       卡萨尼随后加入东方军团,负责指挥邦(Bon,又译“博恩”,少将。埃及远征军的一名师长,在阿克围城时受重伤死去)将军的侦察部队。登陆埃及,先后参加了肖布腊克希(Chebreiss,I)和金字塔大战。接着是阿克城(Acre)围攻,并于该战身负五创(左腿、左臂各刺伤两处,手部一处)。战后晋升少校。卡萨尼继续在埃及服役直到1801年卡诺普(Canope)战役右腿中枪。几个月后他被晋为旅长,调回法国。

        回到法国后卡萨尼在莫伯日(Maubeuge)卫戍部队服役至1804年调往布鲁日(Bruges)军营。当1805年战争爆发时,他是第3军古丁(Gudin)师的一名指挥官,几年内奥地利、普鲁士、波兰都留下了他战斗的足迹。值得一提的是在奥尔施塔特(Auerstadt)战斗中卡萨尼面部中炮——人品甚好啊。1807年夏季战役之后,他晋为准将并受封帝国男爵。

        1807年下旬卡萨尼指挥韦德尔(Vedel)师第2旅,1808年奔赴西班牙。7月战斗在哈恩(Jaen,西班牙中南部的城市),之后卡萨尼不幸的名列拜伦战役的俘虏中,虽然他不愿投降,可大势已去。作为战俘他被关在拉·米内尔夫(La Minerve)号上,不过随后交了好运,在11月被送到了马赛。
     
       卡萨尼将军随后被派回西班牙,1809年4月加入第1军第3师。7月战斗在塔拉韦拉(Talavera),下一年在封锁安达卢西亚(Andalucia)加的斯(Cadiz)的行动中指挥左路。1811年卡萨尼和游击队周旋于各处并取得了美迪纳西多尼亚(Medina Sidonia)的胜利。当年他被授予指挥官级荣誉军团勋章,然后负责加的斯围攻战左路。1811年末到1812年1月4日间,参与了塔里法(Tarifa)攻城战。

        卡萨尼在1812年继续呆在西班牙,指挥南方军第2师第1旅。1813年晋升少将,被调往美因茨之前战斗在维多利亚(Vittoria)。他在美因茨指挥穆东的第1军第1师,受命防守德累斯顿。当德累斯顿投降后,卡萨尼作为战俘被送往匈牙利。关押期间卡萨尼被授予了诸多奖赏,包括铁王冠骑士勋章和团结奖章(the Order of the Reunion)II

         http://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_the_Iron_Crown
         http://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_the_Reunion

        卡萨尼1814年6月回到法国(应该是和穆东一批),波旁抛出圣路易骑士和上加龙省指挥官以示恩宠,可百日王朝之际他依旧回到东比利牛斯军团为拿破仑效力。拿破仑失败后,卡萨尼就此退隐。



注释:
1:看英法维基中文资料的对比,肖布腊克希(Chebreiss)战斗应该就是指在舒卜拉希特的遭遇战
2:Order of the Iron Crown分为三级:伟大骑士,骑士指挥官、骑士,此文未注明;第二个“团结奖章”,暂用此翻译

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入伍

x

评分

参与人数 1军饷 +200 贡献 +20 收起 理由
月光丸 + 200 + 20 很不错!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-12-19 23:00:06 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-19 23:44:06 | 显示全部楼层
La Favorite常译为“宠姬”····作为地名可以考虑音译为拉法沃里
Canope 卡诺普
the Order of the Reunion 这个是拿破仑颁发给文职或行政官员的勋章,尤其是外国人,设立于1811年,废止于1815年,不知道可不可以翻译为“联合勋章”?@装甲掷弹熊 @Gustavus
当1805年战争爆发时,他是第3军古丁师的一名指挥官

其实居丹才是Gudin的正确译法,古丁是英语发音
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-20 00:00:08 来自手机 | 显示全部楼层
小哥好帅~关押期间怎么获奖赏?听话战俘奖么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-12-20 08:36:32 | 显示全部楼层
月光丸 发表于 2013-12-19 23:44
La Favorite常译为“宠姬”····作为地名可以考虑音译为拉法沃里
Canope 卡诺普
the Order of the Reu ...

其实论坛里要是有个系统的第一帝国勋章明细就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-12-20 21:24:38 | 显示全部楼层
月光丸 发表于 2013-12-19 23:44
La Favorite常译为“宠姬”····作为地名可以考虑音译为拉法沃里
Canope 卡诺普
the Order of the Reu ...

更新了两个注释。那个勋章就先用着吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-23 22:50:06 | 显示全部楼层
既然博物馆都给出各种翻译工具了,就不要用路易斯之类的了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-24 08:39:00 | 显示全部楼层
忘了说了…其实之前在Q群也讲了下,Louis在法语中是“路易”而不是“路易斯”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-12-24 10:48:04 | 显示全部楼层
蓝色拿破仑 发表于 2013-12-23 22:50
既然博物馆都给出各种翻译工具了,就不要用路易斯之类的了。

好的多谢。另外那两个勋章(带维基链接的)是否有准确的译名?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-12-24 11:18:41 | 显示全部楼层
词典里叫做铁王冠骑士勋章或者骑士级铁王冠勋章都可以,这个改起来不麻烦,另一个没出现过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-10-10 18:00 , Processed in 0.029849 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表