请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 2168|回复: 7

《凯旋门》克拉尔克•德•拉特里耶•洛朗塞将军

  [复制链接]
发表于 2014-8-27 12:26:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 黄铜骑士 于 2014-8-27 14:36 编辑

                                               纪尧姆•德•拉特里耶•洛朗塞将军
                                      Guillaume de Latrille Lorencez




纪尧姆··拉特里耶·洛朗塞将军
生日:1772421   
出生地:法国大西洋岸比利牛斯省
荣誉军团勋章等级:大军官级
离世时间:1855101
离世地点:法国巴尔莱本
所在凯旋门位置:西
       尽管出身高贵,17911月克拉尔克··拉特里耶·洛朗塞在大革命中参加了志愿军,服役于大西洋岸比利牛斯省第二营。进入比利牛斯军团后,他于179212月晋升为少尉,之后在1793年的军队整编中他加入西比利牛斯军团。1795年洛朗塞加入东比利牛斯军团,成为奥热罗将军的一名副官。次年他跟随奥热罗去了意大利,参加了意大利的战役,得到机会晋升为上尉并成为一支连队的指挥官。
        17979月洛朗塞成为51线列半旅的少校,不过在此之后很快他再次成为奥热罗将军的一名副官,不过此次是在德意志军团。1798年洛朗塞加入英格兰军团并被派遣到荷兰直到1801年。
        1804年洛朗塞来到布雷斯特的军营并在接下来的一年被提升为第46线列步兵团的上校团长。当8月战争爆发时,他的单位被编入大军团第四军的旺达姆师。洛朗塞上校参与了那年的战役,乌尔姆和奥斯特里茨战役。下一年他留在原来的那个师里,新任指挥官是勒瓦尔将军,并且参加了耶拿战役。在接下里的服役中,他参加了1807年2月的的埃劳战役,之后很快被晋升为准将旅长。然后洛朗塞获得了第IV军第1师第3旅的指挥权。
       1808年洛朗塞受封为男爵,并成为第三军居丹师属下第二旅旅长。下一年当奥军入侵巴伐利亚时,洛朗塞加入了圣伊莱尔将军指挥的新的师。那年6月他在瓦格拉姆战役中受伤,之后被任命为贝尔蒂埃的参谋长。
       1810年洛朗塞被派到西班牙,在加泰罗尼亚军团服役,到达后受命于弗莱勒将军指挥的师。1811年他寻机同卡洛琳·乌迪诺结婚,即乌迪诺元帅的女儿。然而在塔拉戈纳围城战中负伤。2个月后他被送到荷兰,作为17军区和31军区的参谋长任职于岳父乌迪诺元帅手下。
       1812年洛朗塞得到了新的职位,成为乌迪诺第二军的参谋长。在俄国战役期间,他最大限度地发挥了个人的才能,且在11月斯摩棱斯克之前的撤退中负伤四处。在俄国幸存的洛朗塞回到法国,在1813年3月晋升为少将,几天后被任命为隶属第四军的第14步兵师师长,但在4月又改为隶属于岳父乌迪诺的第七军。洛朗塞率部参与5月的包岑会战,被子弹击中左股负伤。由于他的负伤,遂回到法国恢复疗养。
        1814年1月洛朗塞回归部队,指挥第14师。在拿破仑退位之后,回归的波旁王朝授予洛朗塞大军官级荣誉军团勋章、第三军区步兵总监。当1815年百日期间拿破仑重新获得权力时,他命令洛朗塞组织第3军区。在拿破仑第二次退位后,洛朗塞被禁止参与公共活动。

      





本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入伍

x

评分

参与人数 1军饷 +200 贡献 +20 收起 理由
月光丸 + 200 + 20 很不错!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-27 12:29:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 黄铜骑士 于 2014-8-27 12:35 编辑

我去
再打一遍
手抽,后一半编辑没了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-27 13:36:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 黄铜骑士 于 2014-8-27 13:40 编辑

@月光丸
终于结束,自己已经核对一遍,感觉还有不甚妥当的地方,请月兄审阅指点下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-27 14:00:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 月光丸 于 2014-8-27 14:14 编辑

Guillaume不是克拉尔克···是纪尧姆

出生地是Pau,Pyrénées-Atlantiques,大西洋岸比利牛斯省波城,下面的“下比利牛斯省”,原文是Basses-Pyrénées(Pyrénées-Atlantiques)的古称,还是大西洋岸比利牛斯省。

the Army of the Pyrenees不是比利牛斯的军队,是“比利牛斯军团”

“他于1792年12月晋升为副官”,这里的“副官”是少尉

“51线列步兵团的营长”,注意大约从1793到1803年之间,法军编制中改“团”为“半旅”,故作51线列半旅。“营长”应该译为“少校”。

建议第四军和第七军不要用罗马数字,直接用汉字

Saint-Hilaire,圣伊莱尔

“之后被任命为贝尔蒂埃的参谋长”,这里是被指派为贝尔蒂埃手下的参谋

不是马歇尔·乌迪诺,Marshal是指元帅

“2个月后他被送到荷兰,作为17师和31师的参谋长”,这里的“师”其实是“军区”(military divisions),同理,最后一段也是指挥第三军区的国民自卫军

“在1813年3月晋升为师长”,这里的“师长”(général de division)译为少将比较好,就算严格一点也是作师级将军,不过本人不支持后一种译法

“授予洛朗塞大军官级别荣誉军团等级和第3师的步兵检察官。”——大军官级荣誉军团勋章、第三军区步兵总监

最后一个地方put on non-activity不是“不再活跃”,是“被禁止参与公共活动”


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-27 14:04:08 | 显示全部楼层
效率挺高啊,译文主要的问题在于一些专有名词的翻译(老是挑错我感觉挺不好意思的),不过这个只要积累多点经验就能迎刃而解。此外要是行文再通顺一点就更理想了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-27 14:35:52 | 显示全部楼层
月光丸 发表于 2014-8-27 14:00
Guillaume不是克拉尔克···是纪尧姆

出生地是Pau,Pyrénées-Atlantiques,大西洋岸比利牛斯省波城,下 ...


感谢月兄指点
那个纪尧姆没查到,翻译工具给的是克拉尔克,另外不太熟悉这人
还有就是有些偏爱罗马数字

对法军将军制度有些疑惑,似乎师长和非元帅的军长都是同级别的中将?上将似乎只是虚衔,有过兵种荣誉上将,别的真不了解了。

法军半旅和团的变化有些反复,和法国政治制度的变化一样反复无常,二战时似乎又叫半旅了,以前了解到初期改革出现过半旅,不知道实施的具体时段,所以刻意忽略了。。。
以后一定注意

圣伊莱尔确实查不到,所以留了英文。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-8-27 15:49:46 | 显示全部楼层
黄铜骑士 发表于 2014-8-27 14:35

感谢月兄指点
那个纪尧姆没查到,翻译工具给的是克拉尔克,另外不太熟悉这人

师长对应的是少将,至于中将、上将、元帅和兵种荣誉上将都是荣誉称号而非正式的军衔
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-8-27 17:37:01 | 显示全部楼层
月光丸 发表于 2014-8-27 15:49
师长对应的是少将,至于中将、上将、元帅和兵种荣誉上将都是荣誉称号而非正式的军衔


以前被误导了
以为只有中将~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国拿破仑 ( 京ICP备05046168号 )

GMT+8, 2019-12-12 22:05 , Processed in 0.040529 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表