请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 2318|回复: 9

克洛德-朱斯特-亚历山大-勒格朗将军

[复制链接]
发表于 2011-12-21 16:03:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 卡佩 于 2011-12-22 23:26 编辑


克洛德-朱斯特-亚历山大-勒格朗将军
出生:1762-2-23
出生地:法国 瓦兹省 Plessier-sur-Saint-Just
荣誉军团等级:大鹰级
帝国头衔:伯爵
死亡:1815-1-9
死亡原因:重伤未愈
死亡地点:法国 巴黎
在凯旋门的方位:西

勒格朗显赫的军旅生涯开始于他1777年入伍加入步兵团。这一年,他通过招兵的等级考核成为一名步兵,之后于1786年离开军队结婚。1790年他又加入了在梅斯的国民卫队,2年后升职为志愿兵第四营中校。
1794年在尚皮奥内(将军)的师服役在转到桑布尔-默兹方面军之前参加过阿尔隆和福勒吕斯的战斗。179594日,他带领一队骑兵穿过杜塞尔多夫附近的莱茵河期间并在杜塞尔多夫抓获2000名俘虏。之后的一年中,勒格朗参加了在新维德、乌尔斯堡的战斗。由于1789年初被指派到英格兰师,他并没有参加后来对埃及的远征而是转而服役于莱茵军团的古维翁•圣西尔将军的师。在这个师,他参加了1799年在普富伦多夫和施托卡赫的战役,由于他的出色表现一个月后获得升迁升为少将。
同年6月加入下莱茵军团,之后勒格朗指挥军队集结于莱茵河右岸。64日参加了在仑兴的战斗,仅仅两天后他又再奥芬堡取得出色的战绩,后被召回。11月,滞留在德拉博尔德。18003月负责指挥德意志军团的圣Suzanne军的第2师,并参加了在埃尔班和Delmensingen的战斗,一直持续到军团控制里什庞斯。年底,在参加了安普分和杰尼尔的战斗后继续转战Hohenlinden
行政管理调令下达,勒格朗于18017月被指派的土伦第27军区后于1803年转而指挥步兵侦查旅,同年8月加入驻扎于圣欧迈的第三师,这便是苏尔特元帅第4军的前身。1805年勒格朗在苏尔特的第4军带领部队参加了维尔廷根和豪罗布林的战斗,在奥斯特里茨战役并对抵抗俄军左翼的进攻发挥的巨大的作用。正视由于这次出色的表现,勒格朗于1806年初被授予荣誉军团大鹰勋章。这一年中,他继续指挥第四军的某个师,参加了耶拿和卢比克的会战,并于下一年参加了在贝格弗里茨、埃劳、希尔斯贝格的战斗。在弗里德兰战役的同一天,勒格朗在科尼西斯贝格表现出色。
1808年勒格朗受封成为帝国伯爵并继续指挥当年忠诚的莱茵军团。1809年年初,奥地利下达了战争通牒之后,他的师并入马塞纳的第四军。在5月初参加了埃伯斯贝格的战斗之后又参加了阿斯佩恩-埃斯林战役。
战役之后的第二天,勒格朗与其他法国军官共同笼罩在低沉的气氛当中。发生了一个非常紧急的事,一发炮弹将他的帽子炸到战场当中而且桥梁左侧的形势也不容乐观。拿破仑下令撤退,贝尔蒂埃的副官勒热纳将消息传递给马塞纳和贝西埃尔。趁着夜色,勒热纳通过的法军的前线,但是之后他意识到了他的错误,快马疾驰冲过了法国人的安全封锁线。被误认为是敌人,守军开始射击,直到勒热纳大喊“不要开枪,我是法国人~~”枪声停止了,勒格朗在黑暗中破口大骂:“哪个愚蠢的混蛋冲过了我的前哨?!”勒纳热听出了是勒格朗的声音并叫出了他的名字,很快勒格朗也听出了勒热纳的声音并带着他通过了前哨,将消息传递给了马塞纳将军。
在接下来的一个月,他在旺达姆和居丹战斗,并与11月临时接管了第4军。几年后参加了对俄国的作战,他继续扶着指挥侦查步兵的相关工作。1812年初他被授予巴登的大十字级查尔斯-弗里德里克军事勋章。在对俄作战期间,勒格朗隶属于乌迪诺第二军,带领第6师参加了Jaoukowo OboraszinaPolotsk的战斗。10月在新任元帅圣西尔负伤后,勒格朗临时担任第二军的指挥,直到乌迪诺回来。在别列津纳之战勒格朗带领部下应用的作战,并负伤。
勒格朗因伤回到法国修养,并与18134月当选议员。1814年,他再次加入军队并组织了在Chalon-sur-Saone的抵抗,抵抗直到他被上级驱逐才终止。在别列津纳的伤多年来一直困扰着他,1815年多年的伤患终于压垮了他。这位战场上勇猛的士兵始终不敌伤病的困扰…………

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入伍

x
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-21 16:05:35 | 显示全部楼层
翻译的不是很好,还望见谅
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-21 16:09:55 | 显示全部楼层
给个原文地址好对照啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-21 16:31:17 | 显示全部楼层
伦赛泽伯爵 发表于 2011-12-21 16:09
给个原文地址好对照啊?

表示懒惰 自己去找把 嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-21 16:38:25 | 显示全部楼层
原文:http://www.virtualarc.com/officers/legrand/

粗略看下前4段发现如下问题:
Championnet's division 尚皮奥内(将军)的师
Fleurus 弗勒吕斯
Army of the Sambre and Meuse 桑布尔-默兹方面军
a cavalry brigade 一个骑兵旅
and within two days Legrand had seized Dusseldorf and taken 2000 prisoners. 两天之内他攻陷了Dusseldorf并抓获了2000名俘虏。
“由于1789年初被指派到英格兰师”?
general de division. 是少将
“一直持续到军团控制里什庞斯”?
27th Military Division 第27军区
Lubeck 卢卑克
Heilsberg 海尔斯堡

另 因为是翻译,所以还请规范下语言。
一些个人评论性的文字如果感觉有必要加的话最好放在文章末尾。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-21 16:44:49 | 显示全部楼层
高守业 发表于 2011-12-21 16:38
原文:http://www.virtualarc.com/officers/legrand/

粗略看下前4段发现如下问题:

我觉得加一下评论还是挺好的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-21 18:13:39 | 显示全部楼层
字典上确实是‘贝尔杰’,不过贝尔蒂埃已经用得很广泛了。同样情况还有内伊。个人以为这类译名还是‘从众’更好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-21 21:15:02 | 显示全部楼层
iron duke 发表于 2011-12-21 18:13
字典上确实是‘贝尔杰’,不过贝尔蒂埃已经用得很广泛了。同样情况还有内伊。个人以为这类译名还是‘从众’ ...

好的,这就去改,多谢指教了 话说当时读的时候还真没往哪里想
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-21 21:15:51 | 显示全部楼层
高守业 发表于 2011-12-21 16:38
原文:http://www.virtualarc.com/officers/legrand/

粗略看下前4段发现如下问题:

正在修改中 更新版马上出现
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-21 21:46:07 | 显示全部楼层
Championnet's division 尚皮奥内(将军)的师
改的过程中发现这个是真马虎了,因为跟那个Champagne很像就没仔细看
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国拿破仑 ( 京ICP备05046168号 )

GMT+8, 2019-11-18 01:08 , Processed in 0.186104 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表