中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 6062|回复: 7

[翻译] 絮歇在西班牙玛利亚之战

  [复制链接]
发表于 2013-2-1 13:11:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 月光丸 于 2014-1-12 10:31 编辑

关于此役的更多细节见在下翻译的絮歇元帅的回忆录第一章http://bbs.napolun.com/forum.php ... =1&extra=#pid263720,此帖不再作修改整合


对法国而言,1809年6月15日的玛利亚之战是一个胜利,终结了西班牙对萨拉戈萨短暂的威胁。在对萨拉戈萨省的第二次围城战的尾声,法国人有两个军在阿拉贡,但到了1809年4月,拿破仑决定撤走第五军,留下朱诺的第三军来镇守整个省份。而指挥的朱诺被絮歇将军取代,但糟糕的通讯状况意味着朱诺将在六个星期内继续指挥。在此期间,他的军团面对西班牙游击队遭受了一系列的失败,而且布莱克将军麾下的赖特(Right)指挥的一支新的西班牙军队将朱诺军驱离了阿尔卡尼斯(Alcañiz)镇(位于萨拉戈萨东南)。当絮歇终于到达并掌管第三军的指挥权时,他的第一个举动是进攻布莱克。在阿尔卡尼斯镇的战斗的结果只是西班牙人在半岛战场的第二次胜利。

战斗之后絮歇退回到萨拉戈萨,在那里他度过了接下来的三个星期,试图恢复他的军团的士气。絮歇在料理此事之时,布莱克留在阿尔卡尼斯镇等待增援,在赢得这场战斗的胜利后的三个星期里,原本25000人的大军中只有9000人维持。相反絮歇得到很少的增援,虽然得到承诺将派来3000人。总之,絮歇在玛利亚之战伊始可用的总兵力将多于战败于阿尔卡尼斯之际,不过这只是因为有一个师错过了那一次战斗,而在第二次的战斗可以派上用场。

当他的援军赶到后,布莱克就开始行动。他不是沿着从阿尔卡尼斯到萨拉戈萨的主要道路前进,而是沿着埃布罗河(Ebro),决定抄近路从西边越过群山到达韦尔巴(Huerba)河谷,然后沿着指向萨拉戈萨的这条河向北推进。阿尔卡尼斯镇的经历使他确信,他的军队能够打一场防御战。向韦尔巴进发的此举威胁到絮歇到图德拉(Tudela)的西北向交通线,以及前往法国的交通线。他必须要么不战而放弃萨拉戈萨,或在西班牙人自己的地盘上进攻他们

6月14日布莱克已经达到韦尔巴,他的前哨基地在城市的十公里内。他手下有14230人,18门大炮。出于某种原因,他故意将他的军队一分为二。一个师在阿雷萨加(Areizaga)将军的指挥下,向下推进到韦尔巴河的右岸,而在布莱克手下的其他两个师布置在左岸。两军在河边相隔六,七公里的差距。

这给了絮歇将西班牙人逐一[1]击破的机会。在他手头上可支配的10500个步兵中,1000人留守在萨拉戈萨以防任何不测的袭击。安妮-吉尔伯特·拉瓦(
Anne-Gilbert Laval)的2000人被布置在韦尔巴的右岸,他们奉命阻截或至少拖延阿雷萨加的任何攻势。这样一来絮歇便剩下7500步兵,800骑兵和12门大炮投入到对布莱克的两个师的进攻中。

6月15日晨,布莱克的部队排成一条战斗线列,部署在从山间一路绵延到韦尔巴的山脊上,罗卡(Roca)[2]的师在最北段的山脊处,拉赞(Lazan)的师位于其以南的下一个山脊,而骑兵则分布于两师之间。法军则在一英里以北的又一列山脊组队。然后絮歇稳定在原地等待3000人的增援,现在他们离战场不过几英里而已。

尽管布莱克已经选择打一场防御战,但絮歇的安然不动还是激使布莱克发起一次对法军战列的进攻。西班牙军对法军左翼的第一次进攻只是一个小的举动,其中派出了西班牙散兵,但对法军右翼的第二次进攻则要强力得多。絮歇则以命令波兰枪骑兵攻击前进中的敌军纵队侧翼予以回击,同时战列中的第一 一四团从前面发起进攻。西班牙人的攻势很快被击退了。

接着絮歇终于以己方的攻势还以颜色,他动用战列中的第一 一四团和第一 一五团以及维斯瓦军团(Vistula)第一团反击刚才进攻法军战列的同一部队。而西军打算拖住法军,甚至迫使絮歇派出部分十分有限的后备部队。然而战斗却因一场密集的冰雹(絮歇回忆录称是暴雨)降低了能见度而结束。正值此刻,法国的援军终于到达了神圣信仰修道院(the Abbey of Santa Fé),正处于法军左翼后面。絮歇于是有底气展开第二轮攻势,在顶住西军几小时的进攻后,这次他要用己方左翼进攻
韦尔巴
附近的敌军右翼。三个法军步兵营用来削弱西军的战列。西班牙骑兵不作任何抵抗就逃之夭夭,将西军右翼的步兵暴露给了敌人。法兰西骑兵向这部分步兵发起进攻,从而将布莱克军的右翼摧毁了,同时还挡住了其向阿雷萨加将军处撤退的路。

布莱克试着在一定程度上挽救局势。他在山脊的另一边组织了一条新的战列,与原先的战列成90度,尔后指挥了伴随着继续交火的撤退。西军余部保持着良好的秩序,最终他们成功逃到了南边。尽管如此他的部队遭受了可怕的损失,折损了1000人,至少3000人负伤,损失了25门大炮和3面军旗。另一方面法军的伤亡人数介乎600人至700人之间。

令絮歇感到少许惊讶的是,西班牙人并未立刻放弃作战。布莱克军聚集在波托里塔(Botorita),处于玛利亚(Maria)上游(upstream),并于该位置逗留了一天。絮歇试图进攻西军两翼,不果。布莱克此时能够开始向东南横跨山脉,不受法军阻碍地朝着贝尔奇特(Belchite)撤退。他的部队在撤退中开始瓦解——两天内损失了3000人。尽管只有12000人抵达了贝尔奇特,布莱克仍决心尝试发动第三次战斗。这一次他的军队轻易地崩溃了(在贝尔奇特被击溃),当其再度聚拢时又有2000人失踪。法国人对萨拉戈萨的掌控得救了。




注1:原文为“in detail”,意为“详细地”,而“in details”意为“逐一”,姑取后者


注2:谷歌的神翻译:Roca——乐嘉


原文地址
http://www.historyofwar.org/articles/battles_maria.html,原题Battle of Maria, 15 June 1809




评分

参与人数 1军饷 +3 收起 理由
Abercomby + 3 很不错!支持阁下大作

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2013-2-1 13:13:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 Abercomby 于 2013-2-1 13:21 编辑

挨打的又是不幸的乔吉姆布莱克。。。此公屡败屡战,总是悲剧的主角

另外Fe在西班牙语里是信仰的意思,不知那个Abbey de Santa Fe能不能翻译成信仰修道院
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-2-1 13:31:44 | 显示全部楼层
个人小意见:
6月15日晨,布莱克的部队排成一条战斗线列,部署在从山间一路绵延到Huerba的山脊上
法军则在一英里以北的又一列山脊组队

私以为大长句拆小短句、被动句改主动句可以使译文更顺畅些
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-2-1 17:41:41 | 显示全部楼层
Abercomby 发表于 2013-2-1 13:13
挨打的又是不幸的乔吉姆布莱克。。。此公屡败屡战,总是悲剧的主角

另外Fe在西班牙语里是信仰的意思,不 ...

Santa呢,圣诞?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-2-1 17:42:56 | 显示全部楼层
SusanSays 发表于 2013-2-1 13:31
个人小意见:
6月15日晨,布莱克的部队排成一条战斗线列,部署在从山间一路绵延到Huerba的山脊上
法军则在 ...

Thanks,I will take your advice~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-2-1 17:46:25 | 显示全部楼层
月光丸 发表于 2013-2-1 17:41
Santa呢,圣诞?


Santa 可以翻译成“圣”,好多西班牙船只的名字Santa XXX就翻译成圣xxx

不过也有的翻译成“山塔”。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-2-1 17:50:26 | 显示全部楼层
Abercomby 发表于 2013-2-1 17:46
Santa 可以翻译成“圣”,好多西班牙船只的名字Santa XXX就翻译成圣xxx

不过也有的翻译成“山塔”。 ...

我觉得桑塔比山塔好··
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-2-1 17:51:30 | 显示全部楼层
已经译为“神圣信仰修道院”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-11-21 23:44 , Processed in 0.025120 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表