请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 434|回复: 9

新人报道,附上自己翻译的一篇小段[比伯(Bieber)将军略传]

[复制链接]
发表于 2018-8-6 10:50:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
比伯将军略传(节选自康斯坦丁·冯·武茨巴赫著《奥地利帝国传记百科》)
约瑟夫·冯·比伯(Bieber, Joseph von),骑士,奥地利帝国陆军少将,生卒年月不详(生于18世纪下半叶),1774年一月入伍,作为军校学员服役。1778年获衔准尉,1784年升为少尉,1788年擢升中尉。比伯得到快速晋升的原因是无论何时他都冲在前面,1808年他升任少将旅长。在共计超过三十五年的军旅生涯中他有过多次出彩的表现:1793年围攻瓦朗谢纳(Valenciennes)时,比伯勇猛的攻击成功地迫使守敌投降;1796年他负责守卫摩斯堡伊泽拉河大桥(Moßburger Iserbrücke),他顽强地抵御敌军的攻势直到因伤退出战斗;1799年他攻占了海德堡附近的韦洛克(Willoch)并俘虏了法国第二十九半旅的很大一部分。同年他在安德尔芬根和苏黎世之间的地带创造了他的最佳战绩:他指挥他的团中的第三等部队将敌人赶出了所谓的利普廷根森林(Liptinger-Walde)。他还出色的完成了所有任务包括1809年的战斗[注:此处翻译似乎不准确]。1815年,他被授予骑士头衔。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?入伍

x

评分

参与人数 3军饷 +210 贡献 +9 收起 理由
灭火小太阳 + 10 支持,阁下继续努力!
Abercomby + 100 + 9 很不错!
装甲掷弹熊 + 100 支持,阁下继续努力!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-6 10:55:44 | 显示全部楼层
加一个月份,1815年1月被授予骑士头衔
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-6 10:56:50 | 显示全部楼层
我用的谷歌翻译翻译成英语然后转译成中文,有些理解不了意思的德语词查了维基词典,也有的句子问了一位会德语的大佬
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-6 12:51:15 | 显示全部楼层
欢迎新人发贴

关于比贝尔(查阅新华社译名词典,可知德文、捷文的Bieber应译作比贝尔而非比伯),根据冯·恩岑塔尔(von Enzenthal)的奥军将领传记辞典(Dictionnaire biographique des généraux autrichiens sous la Révolution et l’Empire)第一卷90页
可知其1757年7月17日生于今捷克境内的小切尔尼茨(Klein-Czernitz),现名小切尔诺采(Malé Černoci)
1774年1月16日以军官学员身份加入第35步兵团
1778年7月5日晋升为准尉
1784年10月8日,少尉
1788年11月21日,临时中尉,1789年1月7日正式授中尉衔
1793年8月10日,二级上尉
1794年7月12日,上尉连长
1799年5月11日,少校
1800年2月4日,一级少校
1801年3月4日,中校
1804年3月5日,上校
1805年10月14日,和35团约1100名官兵在埃尔兴根一道被俘
1808年8月15日,少将
1809年战后退役,每年领取2000弗罗林退休金
1815年5月8日获骑士头衔
1828年2月24日卒于布拉格

算是挺典型的一个奥军平民出身将领

他指挥他的团中的第三等部队将敌人赶出了所谓的利普廷根森林(Liptinger-Walde)

对比原文可知,此处应当译为第三列士兵,因奥军等德意志军队习惯在作战时将第三列抽出用作散兵或其他目的


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-6 12:55:38 | 显示全部楼层
装甲掷弹熊 发表于 2018-8-6 12:51
欢迎新人发贴

关于比贝尔(查阅新华社译名词典,可知德文、捷文的Bieber应译作比贝尔而非比伯),根据冯 ...

前辈您好,受教了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-6 14:55:56 | 显示全部楼层
支持新人翻译工作!欢迎参加论坛凯旋门翻译计划!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-6 17:22:28 | 显示全部楼层
松风剑客 发表于 2018-8-6 14:55
支持新人翻译工作!欢迎参加论坛凯旋门翻译计划!

鄙人在如此之短的一个小段里就犯了两次严重错误,恐难当此重任
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-6 19:49:43 | 显示全部楼层
包子五世 发表于 2018-8-6 17:22
鄙人在如此之短的一个小段里就犯了两次严重错误,恐难当此重任

没关系,我几年前翻的比你这篇棒读成分大多了,(不过我算不上正面教材,一直蛮让前辈失望)就算现在写文还是很机械,你犯的错误与其说是英语水平问题更偏向是历史不熟悉的问题。弥补方法就是多试试翻历史相关短篇,见多了反而不容易错。然后就是个人来说月前做考研复习的时候觉得确实读例句范文阅读对我影响蛮大的,现在回过头去看自己的很多文字都不堪入目,不过知道了也就能改了,就我个人感觉凯旋门的短篇并不复杂,你要是有心可以试一试,不练怎么都写不长。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-6 20:15:22 | 显示全部楼层
灭火小太阳 发表于 2018-8-6 19:49
没关系,我几年前翻的比你这篇棒读成分大多了,(不过我算不上正面教材,一直蛮让前辈失望)就算现在写文 ...

我主要是习惯于不精准的翻译,以前在百度一个游戏贴吧翻译一些拿时期将领的维基词条,犯了错误也少有人能加以纠正,获得的反响也并不好(比较人家那里主题是游戏)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-7 10:59:36 | 显示全部楼层
包子五世 发表于 2018-8-6 20:15
我主要是习惯于不精准的翻译,以前在百度一个游戏贴吧翻译一些拿时期将领的维基词条,犯了错误也少有人能 ...

在这里不要怕犯错误,大家都会犯错误,你看多了就知道很多成名的历史学家也经常犯错。在这里,如果你犯了错,会有人纠正。如果有争议,大家可以一起探讨。不能怕犯错而止步不前。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|中国拿破仑 ( 京ICP备05046168号 )

GMT+8, 2018-12-10 23:54 , Processed in 0.159380 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表