中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 31647|回复: 5

《莫斯科保卫战》插曲考证之《波多利斯克步兵学校战歌》

    [复制链接]
发表于 2009-8-28 20:05:32 | 显示全部楼层 |阅读模式


《莫斯科保卫战》是伟大卫国战争胜利40周年献礼作品,影片中有一支歌给我们留下了深刻印象—— xSW"<khpn

波多利斯克军校学员纪念碑: |H6~ <B!
Подвиг Подольских Курсантов в битве за Москву в октябре 1941 года 2d"@g*
波多利斯克军校学员1941年10月在莫斯科保卫战中的功勋 ^Xd ENI
If&.IEVy
0jS%2 s
波多利斯克军校老战士纪念章(памятный знак &laquo;Ветеран Подольских военных училищ&raquo;) dB"c{{A
}/Y({~? \

gV| cp
《波多利斯克步兵学校战歌》 lB.s 
t R|YN
但这响亮的名字是我们中国的红色小伙子们替它取的,取名依据是:波多利斯克步兵学校学生兵唱着它冲锋——或者说,赴死。 ad=g=09r
hOpkW`N
没有人找到它的歌词、背景介绍或者音频下载(电影里的不算)。 M^fE!Oa
neyf `AbP
经过长期不懈努力,终于取得了成果。由俄苏风情语音聊天室的前辈遛达帮忙,请一位俄罗斯友人仔细听了电影里的歌曲,记录歌词如下:

помню городок провинциальный _PF.lO&<
тихий захолустный и печальный VvYr:MbI
церковь и базар городской бульвар a8z(
и среди мелькавших пар бывало >Azv!XoZ-~
вижу знакомый родной силуэт wl_^$9
синий берет синий жакет jGNKo>s!N
тёмная юбка девичий стан &'T<nf)!
мой мимолётный роман  >t@=M
/a: `eqc
три! четыре! hoa6tEm
таня танюша татьяна моя #?zrXuB1*
помнишь ли знойное лето =4H1l!MF
это разве мы можем с тобою забыть |,_n8-
всё,что пришлось пережить 


在此基础上,我们搜出了完整的歌词,并确认它的“真名”是《我的一生漂泊四方...》。俄文歌词如下: -s[~+$
Eg'*MX%"I
ЖИЗНЬ МОЯ ПОЛНЫМ-ПОЛНА СКИТАНИЙ... `dj j
= n9tO
Жизнь моя полным-полна скитаний,
C6Ty&(I
Жизнь моя полным-полна скитаний, C6Ty&(I
Переездов и переживаний, '-)4 l%4
Кое-что учесть, кое-что извлечь r_V6;,)^C
Можно из минувших встреч. )7'fZx?%
Ну, словом: xYE-#kxm
Помню городок провинциальный, ku=xE6KH
Тихий, захолустный и печальный, ^!(8 +T?"$
Церковь и вокзал,  3E\Sz^
Городской бульвар MQz9ibb
И среди мелькавших пар j>j65N^Wa
Гляжу и: nny pHug
Вижу знакомый родной силуэт, 'x 538>N
Синий берет, y]8E0i`
Синий жакет, 4Jf+n5)
Белая блузка и девичий стан {/\ 2
Мой мимолетный роман.  i6~Q=4
Ах-ма! .jZj@YdGN@
Таня, Танюша, Татьяна моя, B @w)mSV
Помнишь ли знойное лето это! o&k.C`Ge
Разве мы можем с тобою забыть "lQ\{co
То, что пришлось пережить. k[ =~0,NP
I5 >v|
Время разорвало наши встречи 6,E][{2$
Пулями, снарядами, картечью, e8mHujSxye
Но среди огней,  i Ms'"
Раскаленных дней |5jqqc{
Мог ли я мечтать о ней? H!{,m]]\
Ну, словом: >c*/#*a
Помню наступленье на Урале, *&*^.D*#f
Знойный вечер где-то на вокзале, 1#*;;kpb
Взорванный пирон, 0)g<g<Z~
Бронеэшелон \d {TK
И там, где головной вагон &S`PA'6T
Гляжу и: +L 6_5&L<
Вижу знакомый родной силуэт, jL'@=ytyNE
Синий берет, I.:f3"g<q
Синий жакет, XOZO2
Белая блузка и девичий стан x$rYX@)
Сбоку у Тани наган. _ (U_al&0
Ах-ма! QfRDFN{f
Таня, Танюша, Татьяна моя,


回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-29 01:52:46 | 显示全部楼层
《莫斯科保卫战》有两处经典镜头。一处是军校学员一边唱歌一边赶赴战场;另一处是前线炮兵阵地一边收听《神圣的战争》一边痛击敌人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-29 11:19:09 | 显示全部楼层

《神圣的战争》真是鼓舞人心、士气。

[ 本帖最后由 ViveI'empereur 于 2009-8-29 11:23 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-29 11:28:59 | 显示全部楼层
pomnyu gorodok provincial'nyi
tihii zaholustnyi i pyechal'nyi
cyerkov' i bazar gorodskoi bul'var
i sryedi myel'kavshih par byvalo
viju znakomyi rodnoi siluet
sinii byeryet sinii jakyet
tyomnaya yubka dyevichii stan
moi mimolyotnyi roman
tri! chyetyrye! hoa
tanya tanyusha tat'yana moya
pomnish' li znoinoye lyeto
eto razvye my mojyem s toboyu zabyt'
vsyo,chto prishlos' pyeryejit'

西里尔转换成拉丁字母,唱起来方便
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-29 13:54:12 | 显示全部楼层
神圣的战争是我最喜欢听的苏联歌曲,还有红警三里的苏维埃进行曲。

值得一提的是,电视剧《潜伏》的主题曲《深海》是《神圣的战争的》中文改版。

我花了很长时间把《神圣的战争》制作成了中俄双语字幕歌词,请大家欣赏下载。

把以下内容复制粘贴到记事本中,把记事本后缀名.txt改为.lrc
并且使lrc和音乐文件同名,放在酷狗音乐或者MP4里可以同步显示。
就是说,“вященная война神圣的战争.mp3 ”和 “вященная война神圣的战争.lrc”必须处于同一目录下放到酷狗音乐或MP4才可以同步显示双语字幕歌词。


我直接把做好的歌词文件作为附件上传了。

[ 本帖最后由 蓝色拿破仑 于 2009-8-29 16:37 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-29 14:24:38 | 显示全部楼层

原创中俄字幕同步歌词

[00:00.00]вященная война
[00:00.00]神圣的战争
[00:02.03]Музыка: А. Александров
[00:02.03] 亚历山大罗夫
[00:02.30]Слова: В.Лебедев-Кумач
[00:02.30] 列别杰夫-库玛奇 1941
[00:02.75]编辑 蓝色拿破仑

[00:03.25]
[00:04.70]Вставай, страна огромная,
[00:04.70]起来,巨大的国家!
[00:09.07]Вставай на смертный бой
[00:09.07]做决死的斗争!
[00:12.98]С фашистской силой темною,
[00:12.98]要消灭法西斯恶势力,
[00:18.57]С проклятою ордой.
[00:18.57]消灭万恶匪群!
[00:21.54]
[00:23.58]Пусть ярость благородная
[00:23.58]让最高尚的愤怒
[00:27.25]Вскипает как волна,
[00:27.25]像波浪般翻滚,
[00:32.47]Идет война народная,
[00:32.47]进行人民的战争,
[00:37.32]Священная война!
[00:37.32]神圣的战争!
[00:41.25]
[00:41.83]Пусть ярость благородная
[00:41.83]让最高尚的愤怒
[00:46.60]Вскипает как волна,
[00:46.60]像波浪般翻滚
[00:52.47]Идет война народная,
[00:52.47]进行人民的战争
[00:57.09]Священная война!
[00:57.09]神圣的战争!
[01:00.02]
[01:01.45]Дадим отпор душителям
[01:01.45]全国人民奋起战斗
[01:05.76]Всех пламенных идей,
[01:05.76]回击那刽子手,
[01:09.12]Насильникам, грабителям,
[01:09.12]烧杀抢掠,
[01:14.79]Мучителям людей!
[01:14.79]正在折磨我们!
[01:19.39]
[01:20.43]Пусть ярость благородная
[01:20.43]让最高尚的愤怒
[01:24.32]Вскипает как волна,
[01:24.32]像波浪般翻滚,
[01:30.00]Идет война народная,
[01:30.00]进行人民的战争,
[01:34.32]Священная война!
[01:34.32]神圣的战争!
[01:38.31]
[01:40.07]Не смеют крылья черные
[01:40.07]不让邪恶的翅膀
[01:44.71]Над Родиной летать,
[01:44.71]飞进我们的国境,
[01:48.09]Поля ее просторные
[01:48.09]祖国宽广的田野
[01:54.34]Не смеет враг топтать!
[01:54.34]不让敌人蹂躏!
[01:57.74]
[01:59.54]Пусть ярость благородная
[01:59.54]让最高尚的愤怒
[02:03.46]Вскипает как волна,
[02:03.46]像波浪般翻滚,
[02:08.82]Идет война народная,
[02:08.82]进行人民的战争,
[02:13.88]Священная война!
[02:13.88]神圣的战争!
[02:17.75]

[02:19.40]Гнилой фашистской нечисти
[02:19.40]腐朽的法西斯败类
[02:19.40]Загоним пулу в лоб,
[02:19.40]当心崩了你的脑袋,
[02:28.88]Отребью человечества
[02:28.88]人类的不肖子孙
[02:33.63]Сколотим крепкий гроб!
[02:33.63]准备下棺材!
[02:37.27]

[02:38.81]Пусть ярость благородная
[02:38.81]让最高尚的愤怒
[02:43.20]Вскипает как волна,
[02:43.20]像波浪般翻滚,
[02:48.39]Идет война народная,
[02:48.39]进行人民的战争
[02:53.64]Священная война!
[02:53.64]神圣的战争!
[02:56.57]

[02:58.32]Пусть ярость благородная
[02:58.32]让最高尚的愤怒
[03:03.25]Вскипает как волна,
[03:03.25]像波浪般翻滚,
[03:08.84]Идет война народная,
[03:08.84]进行人民的战争
[03:14.15]Священная война!
[03:14.15]神圣的战争!

[ 本帖最后由 蓝色拿破仑 于 2009-8-29 16:03 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入伍

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-11-21 20:32 , Processed in 0.034978 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表