中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 13988|回复: 3

【帝国主义诗篇】The White Man's Burden(白人的重担)

  [复制链接]
发表于 2011-4-3 06:41:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 最后的尼采 于 2011-4-4 00:38 编辑

在学习可爱的保加利亚老师Jissov的课European Imperialism(欧洲帝国主义)时,看到了这首诗,深有感触,我写下导读,并将稍后附上原创翻译和批注。

作者与介绍:
      此诗为帝国主义诗人、诺贝尔文学奖得者 Rudyard Kipling (拉迪亚德 吉卜林)写于1900年,在美西战争结束一年后——美国在全球范围内接管西班牙的殖民地,从加勒比海的古巴到东南亚的菲律宾,当她以“解放者”的名义占领菲律宾时,美国正式成为一大殖民帝国。然而,作为西方霸权新的一员,它对殖民地行政却没有多少经验。吉卜林作为一个英国人,有感于此,并回顾了欧洲500多年来的全球扩张、殖民运动和英帝国的膨胀,通过此诗,告诉新殖民者:如何管理殖民地——使用好这一上帝赐予白人的财富,并担负起白人作为管理者的职责。
      这首诗是一扇通向西方殖民情节的窗口,透过它,我们能理解西方人求知、崇尚扩张、热切地盼望征服世界的情感,及其背后的动机——不完全是“资本输出”“帝国主义侵略”“贪婪”和“奴役”,也有宗教献身精神,传播真理和先进文明的渴望,以及在骨子里的,自诩高贵人种的自信,和上帝使者的骄傲。


关键词:
骄傲                     Pride
使命感                  Sense of Mission
殖民主义                Colonialism
帝国主义                Imperialism
种族主义                Racism
男权至上主义           Male Chauvinism
基督教济世情怀        Christianity
传播文明的火种        To spread tinder of civilization  
(这里为什么用“文明”,而不用“先进文明”,等待大家去诗中发现)





The White Man's Burden


Take up the White Man's burden -
Send forth the best ye breed -
Go bind your sons to exile
To serve your captives' need;
To wait in heavy harness
On fluttered folk and wild -
Your new-caught sullen peoples,
Half devil and half child.  


Take up the White Man's burden -
In patience to abide
To veil the threat of terror
And check the show of pride;
By open speech and simple,
An hundred times made plain,
To seek another's profit,
And work another's gain.  


Take up the White Man's burden -
The savage wars of peace -
Fill full the mouth of famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch Sloth and heathen Folly
Bring all your hopes to nought.  


Take up the White Man's burden -
No tawdry rule of kings,
But toil of serf and sweeper -
The tale of common things.
The ports ye shall not enter,
The roads ye shall not tread,
Go make them with your living,
And mark them with your dead !  


Take up the White Man's burden -
And reap his old reward,
The blame of those ye better,
The hate of those ye guard -
The cry of hosts ye humour
(Ah slowly !) towards the light:-
"Why brought ye us from bondage,
"Our loved Egyptian night ?"  


Take up the White Man's burden -
Ye dare not stoop to less -
Nor call too loud on Freedom
To cloak your weariness;
By all ye cry or whisper,
By all ye leave or do,
The silent sullen peoples
Shall weigh your Gods and you.

Take up the White Man's burden -
Have done with childish days -
The lightly proffered laurel,
The easy, ungrudged praise.
Comes now, to search your manhood

Through all the thankless years,
Cold-edged with dear-bought wisdom,

The judgement of your peers.



引文链接:http://www.kipling.org.uk/poems_burden.htm
历史背景:美西战争:http://baike.baidu.com/view/38360.htm
              菲律宾建国过程: http://smdt.fj-archives.org.cn/Csmdt/shihuaquwen/823.Html
诗篇介绍:http://zh.wikipedia.org/wiki/The_White_Man%27s_Burden (这个介绍来自维基百科,但创造人没写好,大家别看翻译,看看历史背景就行了)
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-3 19:40:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 无爱的猪 于 2011-4-3 19:42 编辑

天定命运,天命扩张。

在VIC2里面,非西方国家除了拉美,统统都是“未开化国家”。

四级未过的猪飘过~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-2 16:10:59 | 显示全部楼层
同上,蛋疼的英语盲啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 22:09:59 | 显示全部楼层
吉卜林啊,他算是爱国诗人了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-12-4 00:51 , Processed in 0.028566 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表