本帖最后由 月光丸 于 2014-6-16 17:48 编辑
http://www.tudou.com/programs/view/RD3aqIxzCfs/
诗作有修改,朗诵文本:
两个掷弹兵. 终于踏上了. 回法国的道路,【舒缓】
他们曾做过. 俄国的战俘;【沉思】
当他们/走到德意志的疆土,
低下了头,心中. 暗自叫苦。【黯淡】
(吸气)原来. 他们听到. 悲伤的消息,【迫切】
法兰西!【呼唤】法兰西打了败仗,(低首)真是耻辱,【嗫嚅】
军队已崩溃,国破家亡,【痛诉】
(仰望)皇帝,连皇帝/都做了俘虏!【难以置信】
掷弹兵们热泪盈眶,【常速】
这消息真叫人悲痛欲狂,【彷徨】
年纪大的一个说:“希望已破灭,
我的创口. 疼得我心里发慌!”【渐强】
另一个说:“末日已来临,【长叹】
我的生活啊. 失去了欢欣,【历数】
但是/家中的妻儿子女,【留恋】
还要我去抚养. 照应。”【无奈】
管他什么妻儿子女?
我心中. 【奋起】还有远. 大. 前程!【凄凉】
我的皇帝,
皇帝被俘/ 这. 才叫人震惊!
诚如歌德所言,
幸福终有尽,
末日. 会来临!【气声、慨叹】
哦!我的兄弟,
答应我的请求吧,
我感到死期已近;
把我的身躯. 带回祖国,
我要在故土长眠. 如此. 才能获得安宁。
我的十字勋章,
要挂在. 我的胸前,
那长枪. 要放在. 我的手边,
还有那把利剑哟. 要佩在腰间。
我要这样. 躺在墓里安眠,【微笑】
犹如战士. 警戒在前线,【骄傲】
等到隆隆的炮声. 把我惊醒,【急切的回想与环顾】
战马的蹄声. 响在耳边——【成真】
我要看皇帝. 骑马跃过我的墓地,
利剑闪闪/发光在阳光里,
我会从墓中/一跃而起,
全副武装,保卫我的皇帝!
Vive l’Empereur !
配乐选用了肖邦第二钢琴奏鸣曲第三乐章和穆索尔斯基的《基辅大门》
|