马哈达翁达战斗
下午3:30,前卫大部还在午睡,对接下来即将发生的灾难毫无察觉。法军撤退时仅后撤了数公里,随之与 阿内-弗朗索瓦-夏尔·特雷亚尔将军指挥的法军骑兵师建立联系。这支部队包括4个团约1400人:
第19龙骑兵团
第22龙骑兵团
拿破仑意大利龙骑兵团
第1威斯特伐利亚枪骑兵团
French 22nd Dragoons
下午4点,葡萄牙哨兵发现了特雷亚尔和瑞赛特指挥的2000人正向马哈达翁达移动。警报声响起,联军在一片混乱中仓促准备接敌。戴恩利上尉对接下来的混乱进行了生动的描述:
“我们的军需官(commissary)进屋说:‘他们说法国人又回来了。’我十分冷静,同时迅速穿衣。不一会一个葡萄牙军官将头探入窗内,用尽全身力气大吼:‘Muito grande a feroz cavaleria franceza — vega, vega pela janella, Senhor Capitao—com os suos canoes, muito brava, brava, brava’”这不是任何一种语言,也没有一个词是正确的,但我将其记下,让你也能感受到当时那种仿佛在耳边击鼓的感觉。葡萄牙军官一离开,我便将头伸出窗外,派了一名士兵通知号兵立即‘吹号(Sound)’。此时所有的马都仍在马厩,一些士兵正在领取给养,另一些正在钉马掌,还有人在做其他工作。虽然如此,他们仍以惊人的速度进入了警戒位置(alarm-post)。没人知道麦克唐纳在哪间屋里,也打听不到他的任何消息,所以2门火炮准备就绪后,我和朋友哈丁就带着他们前往前线,并指挥其他人跟随。麦克唐纳在我们离开小镇后与我们汇合了,他之前在他的营房里睡觉,幸运的是噪声将他吵醒了。”
法军以三线队形前进,每一排都由一个旅组成。瑞赛特上校的旅(第13和第18龙骑兵团)在第一排,紧跟着的是第19和22龙骑兵团,意大利人和威斯敏斯特人组成第三排。
据查尔斯·奥曼爵士的记述,杜尔万将军此时的行为是:
“...派信使回去让德意志龙骑兵[在拉斯罗萨斯,距后方1公里]立即行动,占据马哈达翁达前方阵地,派出1个中队[来自第11葡萄牙龙骑兵团]作散兵线,5个中队[自第1和第12团]作战列线,留下一个中队[第11葡萄牙龙骑兵团第二中队]在左翼作预备队,掩护在那里部署的戴恩利上尉指挥的4门骑兵炮,40名承担侦察任务的德意志龙骑兵也被部署在这里。”
尽管面对一比三的人数劣势,杜尔万将军仍命令骑兵冲锋。一开始一切顺利,但当葡萄牙骑兵进入行进中的法军前20米处时,他们调头,并惊慌逃窜。“...抛弃了他们正冲在前方,准确来说已经冲入法国阵线里的旅长和团长们。杜尔万成功突围,但Visconde de Barbaçena 和洛博上校重伤被俘。”法军士气高昂地追逐溃散的葡萄牙人,败退的后者冲散了保护炮兵的预备队。
在左翼指挥火炮的戴恩利上尉目睹了灾难的全过程:
“...对哈丁说,‘法国人几乎肯定是迂回了我们的右翼,我希望这里的火炮能够撤离。’此时法军骑兵愈发逼近,而这群懦弱的葡萄牙流氓则四处奔散,忙于奔命,留下仅仅20名德意志骑兵保护我们。我们自然迅速把火炮拴上车,并高速撤离。当我们疾驰了300到400码时,局势愈发混乱,葡萄牙人四面逃去,并在法军接近前急忙逃散。当时我正在最后一门火炮后面十几码的地方疾跑,继续后撤了大约四分之一英里时,不知是因为马被什么东西绊着了,还是哪个恶棍横穿时惊着了我的马,总之最后人仰马翻。而后我的马跑开了,把我留在地上。我在坠地时受了点轻伤,一只鞋子几乎把我的脚撕掉。当时烟尘很大,几乎看不清前方一码的东西,所以我也不知道为什么自己没有被踩踏。待到脚恢复了一些,我又跑了大概50码,发现敌军已经追上了右翼的一门炮,我看到他们把牵引者砍下马背。我认为我过去也无济于事,所以继续向回跑,偶然发现第二门炮也已被法军俘虏,三位牵引者已尸横马旁。当我发现我遗弃的那门火炮尚未落入敌手,但已经翻覆时,我开始掉头回跑。我那些可怜的同伴,以邦巴尔迪耶· 摩根为首,已经下马去扶正火炮了。我冲向他们,但没走几码就听到了可怕的尖叫:‘Avanti Avanti, ah traditor inglese。’(前进,前进,英国叛徒)我向后望去,发现背后有4个中队已经接近我后方50码了。指挥他们的军官向我砍来,我俯身躲过。他一停下马,便又冲我而来。见此,我喊道:‘Ufficiale inglese prigioniere,’(英国军官俘虏?)他在我的头上挥舞着他的剑,说道:‘Mia dia la sua spada, Mia dia la sua spada’(把剑给我?)对此我只能回应道:‘si,si,si(当然?)。’”
库尔斯中尉所指挥的英王德意志军团龙骑兵分遣队死战支援炮兵,希望重夺火炮,但寡不敌众,最终撤退。尽管库尔斯中尉身受三创,他所剩的二十名骑兵成功突破法军包围,飞奔回拉斯罗萨斯。三门英国火炮被遗弃给法国人。 |