中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 3895|回复: 8

[书籍] The Boy Life of Napoleon,By Eugenie Foa

[复制链接]
发表于 2007-11-12 16:41:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
The Boy Life of Napoleon
       Afterwards Emperor Of The French

未来的法兰西皇帝拿破仑的童年

作者是女性

下载链接:http://pickup.mofile.com/6142470079691780

年轻的皇帝



[ 本帖最后由 蓝色拿破仑 于 2007-11-13 07:48 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?入伍

x
回复

使用道具 举报

发表于 2007-11-12 17:50:36 | 显示全部楼层
建议此类资源性东西,1、10M以下发附件。2、10M以上上传到FTP。
否则等用的时候就再也找不到了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-12 17:59:31 | 显示全部楼层
都上传完了,我的备份系统很完善
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-13 07:10:05 | 显示全部楼层
Afterwards Emperor Of The French
可翻为“未来的法兰西皇帝”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-13 07:30:51 | 显示全部楼层
皇帝小时候就是个大脑袋,很羡慕他。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-13 07:35:46 | 显示全部楼层
标题还是不对。
不应逐词翻译,按作者标题整句翻译应是“未来的法兰西皇帝拿破仑的童年”。(“未来的皇帝”是用来修饰拿破仑皇帝的)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-13 07:46:02 | 显示全部楼层
这回应该可以。

但是有一个问题,就是此书的正标题是拿破仑的童年。副标题才是未来的法兰西皇帝。是否作者的意思是“编后记”,即拿破仑正史之外的少年史,算作“编后记”?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-13 09:59:41 | 显示全部楼层
个人还是认为做修饰语的可能性更大些,编后记一般也要和其余书的书名联系起来,原标题没有书名和引号,难说是编后记的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-13 10:18:31 | 显示全部楼层
那就依照此意吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-11-26 11:32 , Processed in 0.025926 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表