中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 4273|回复: 5

[工程] 【悬赏】军乐曲目翻译

 关闭 [复制链接]
发表于 2011-12-16 13:19:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 蓝色拿破仑 于 2011-12-16 14:40 编辑

目前还剩下这些曲目让我头疼,需要翻译。接下工程并完成者可得200法郎。




├─│ Au 31 du mois d'ao_t (1)
│ │ Au 31 du mois d'ao_t (2)
│ │ Au 31 du mois d'ao_t (3)
│ │ Brave marin
│ │ Chanson de l'Armée de Cadoudal
│ │ Chant de l'Armée de Charette
│ │ Chant du retour de Campoformio[曲+歌]
│ │ Cheval de battaille - Carrousel des hussards
│ │ Dans les Hussards
│ │ Fanchon        3.04
│ │ La danse des baguettes
│ │ La marche des Trainards        
│ │ La marche vers la gloire;出征曲;出征歌
│ │ La valse des taours
│ │ Le chant de l'oignon (1)
│ │ Le chant de l'oignon (2)
│ │ Le colonel Chabert
│ │ Le départ de Boulogne
│ │ Le Hussard de la Garde
│ │ Le pas de charge de la Marine Impériale
│ │ Le rigodon humoristique (1)
│ │ Le réveil de la Garde (1)
│ │ Le réveil de la Garde (2)
│ │ Le voeu des citoyen
│ │ Les Lanciers Polonais -  Les adieux des Chasseurs à Chevals aux Lanciers Polonais
│ │ Les retraites internationales
│ │ Les trois ras du Cage
│ │ Marche Impériale 1
│ │ Marche Impériale 2
│ │ Marche militaire unconnue 2
│ │ Partant pour la Syrie
│ │ Pas ordinaire
│ │ Pierre de Grenoble
│ │ Trois jeunes taours
│ │ 大兵进行曲?Auprés de ma blonde , l'Oignon ...
│ │ 为了皇帝?Pas redoublé de la Garde Impériale
│ └─
│     A l'Etendard
│     L'Etendard
│     La Marche Consulaire
│     La Marche
│     Le Cavalquet
│     Le Guet
│     Le Ralliement
│     Le Refrain de l'Empire
│     Le Rigodon des Manchots

│   14 - Reveil_Bivouac
│   8 - La_Grenadiere
│   Audrapeau国旗?
│   Aupres de ma blonde大兵进行曲-鼓乐[似乎不是]
│   CD_napo_1.jpg
│   Entre sare et meuse
│   Le rigodon humoristique (2)
│   Le réveil au bivouac + Pas accélleré
│   Marche unconnue de taours 1
│   Marche unconnue de taours 2
│   Marche unconnue de taours 3
│   Pas de charge des Grenadiers 冲锋曲
│   ★Le rigodon d'honneur
│   ★Taours de la Vieille Garde Impériale【放慢脚步+向奥斯特里茨前进+帝国进行曲+Le rigodon d'honneur】
│   
  │ │   21 - Batteries_Austerlitz
  │ │   Le drapeau d'Austerlitz向飞鹰致敬?
  │ │   向奥斯特里茨前进[鼓点]La batterie d'Austerlitz  
回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-16 13:32:24 | 显示全部楼层
法语无能为力,不过建议蓝拿提高悬赏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-16 13:48:01 | 显示全部楼层
前天看到一款法语翻译器,就是不知道有毒否。

http://www.francochinois.com/Product/download.aspx
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-16 13:57:04 | 显示全部楼层
本人机器买了之后一直裸奔,从没开过杀毒软件= =
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-16 14:42:39 | 显示全部楼层
跑题了!!!!!!!!

话说翻一个小传也才200法郎,我觉得翻译点名词不能这么高。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-16 14:46:54 | 显示全部楼层
中拿歪楼党= =
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-11-25 21:22 , Processed in 0.021749 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表