从youtube截取并上传土豆。
原标题是English Kings and Queens Song,出自BBC的Horrible Histories节目。
转一下由豆友“小山”翻译的歌词:
歌词
I'm William the Conqueror
我是征服者威廉
My enemies stood no chance
我的敌人都是屌丝
They call me the first English king
他们虽尊我为英格兰第一国王
Although I come from France
但我来自法国
1066, the Domesday book
1066年的末日审判书(人口户籍普查)
I gave to history
我在历史上留名
So fat, on death my body burst
我死的时候肥到爆
But enough about me
但先在我这儿打住
To help remember all your kings
为了帮助记住你所有的国王
I've come up with this song
我想出这首歌
A simple rhyme and ditty
简短的词曲
For you all to sing along!
你们一起唱
Oh! William!
偶!威廉!
(Bit short, init? We need more kings. Who came next?)
(貌似有点短?得多来点国王,下一个是谁?)
William second, cheeks were red
威廉二世,红光满面
Killed out hunting, so it's said
据说打猎的时候被人做掉鸟。
I took over, Henry one
我来接手,亨利一世
That's my next eldest son
那是我(威廉一世)的幼子
Then King Stephen, it's true, check it!
然后是国王斯蒂芬,真的!
Hi, Henry two, killed Thomas Beckett
嗨,亨利二世,杀了汤玛斯-贝克特
Richard Lionheart? That's right!
狮心王理查德?没错!
Always spoiling for a fight
是个战争狂
Oh, King John! What a disaster!
噢,约翰王!杯具了!
Rule restrained by Magna Carta!
王在法下,大宪章!
William, William, Henry, Stephen
威廉1、威廉2,亨利1,斯蒂芬
Henry, Richard, John, oi!
亨利2,理查德,约翰,偶!
Time for my mate, King Henry eight
轮到我的老兄,亨利八世
To take up this song
登场献唱
Henry three built the abbey
亨利三世建了西敏寺
Ed one hated Scots
爱德华一世恨苏格兰佬
A red hot poker killed Ed two
爱德华二世被烧红的烤肉叉叉死
That must have hurt him lots!
肯定蛮疼的!
Edward third was a chivalry nerd
爱德华三世是个骑兵痴
Began the hundred years war
开始了百年战争
Then Richard two was king, aged ten
然后理查德二世即位,才十岁
Then Henry, yes one more!
然后是亨利,没错又一个!
King Henry four, plots galore
国王亨利四世,戏份很多(莎翁戏)
Not least from Henry five, moi
亨利五世也不少
I killed ten score at Agincourt
我(亨利五世)在阿金库尔战役得了满分
Then Henry six arrived!
然后亨利六世来了
Edward four, Edward five
爱德华四世,爱德华五世
Richard the third, he's bad
理查德三世,他很坏
'Cause he fought wars with Henry seventh
因为他跟亨利七世打了很多仗(玫瑰战争)
First Tudor and my dad
亨利七世是第一个都铎王,我(亨利八世)的老爸
So Henry eight, I was great
所以亨利八世,我很牛
Six wives, two were beheaded
六任夫人,俩被砍头
Edward the sixth came next, but he died young
接下来是爱德华六世但他死得早
And so my dreaded
所以我恐怖的……
Daughter Mary ruled, so scary
女儿玛丽即位,她很可怕
Then along came... me!
然后一起来的……我(伊丽莎白一世)!
I'm Liz the first, I had no kids
我是莉子(伊丽莎白)一世,绝代佳人
So Tudors RIP!
都铎王朝断香火
William, William, Henry, Stephen
威廉1、威廉2,亨利1,斯蒂芬
Henry, Richard, John, oi!
亨利2,理查德1,约翰,偶!
Henry, Ed, Ed, Ed, Rich two
亨利3,爱德1,爱德2,爱德3,理查2
Then three more Henrys join our song!
然后再来三个亨利(4,5,6)一起唱!
Edward, Edward, Rich the third
爱德华4,爱德华5,理查3
Henry, Henry, Ed again
亨利7,亨利8,又一个爱德6
Mary one, good Queen Liz
玛丽1,好女王莉子1
That's me! Time for more men!
就是我!更多爷们儿登场!
James six of Scotland next
接下来是苏格兰的詹姆士六世
Is English James the first, he led
他也是英格兰的詹姆士一世
Then Stuarts ruled, so Charles the first
斯图亚特王朝开始统治,查理一世
The one who lost his head
就是掉了脑袋的那个
No monarchy until came me,
中间没有王(克伦威尔的护国公时期)直到我……
Charles two, I liked to party
查理二世,我喜欢趴踢
King Jimmy two was scary, oooh!
国王吉米(詹姆士)二世很可怕,哇哦!
Then Mary was a smarty
然后玛丽(二世)她很精
She ruled with Will, their shoes were filled
他和威廉(三世)一起统治,继任的……
By sourpuss Queen Anne Gloria
讨人嫌的女王安妮 ~歌罗利亚 (Gloria这里是为了和Victoria押韵,先搁着吧)
And so from then, you were ruled by men
接下来,你们一直被男人统治
Till along came Queen Victoria!
直到女王维多利亚
William, William, Henry, Stephen
威廉1、威廉2,亨利1,斯蒂芬
Henry, Richard, John, oi!
亨利2,理查德1,约翰,偶!
Henry, Ed, Ed, Ed, Rich two
亨利3,爱德1,爱德2,爱德3,理查2
Then three more Henrys join our song!
然后再来三个亨利(4,5,6)一起唱!
Edward, Edward, Rich the third
爱德华4,爱德华5,理查3
Henry, Henry, Ed again
亨利7,亨利8,爱德6
Mary one, good Queen Liz
玛丽1,好女王莉子1
Jimmy, Charles and Charles and then
吉米1,查理1和查理2然后
Jim, Will, Mary, Anne Gloria
吉米2,威尔(威廉)3,玛丽2,安妮~歌罗利亚
Still to come, it's Queen Victoria!
敬请期待,女王维多利亚!
And so began the Hanover gang
从这儿开始是汉诺威帮(王朝)
George one and George two... grim!
乔治一世和乔治二世……悲惨!
Then George the third was quite absurd
乔治三世有点神经病
Till I replaced old him
直到我(乔治四世)把他老人家换下来
King George the fourth and known henceforth
乔治四世而今皆知
As angry, fat and cross... hang on!
他脾气坏,又很肥,心眼也很坏……(乔治四世):等一下!
It's true you beat Napoleon
你打败了拿破仑是事实
But were mostly a dead loss... bang on!
但几乎赔了个光……(乔治四世):好极了!
Old William four was a sailor... ahoy!
老威廉四世是个水手……(乔治四世):嗬吔!
That's nearly the end of the storya
基本上故事就快结束了呀
As onto the scene comes the best loved queen
到了介绍最受爱戴的女王
Hail to Queen Victoria!
向维多利亚女王致敬!
William, William, Henry, Stephen
威廉1、威廉2,亨利1,斯蒂芬
Henry, Richard, John, oi!
亨利2,理查德1,约翰,偶!
Henry, Ed, Ed, Ed, Rich two
亨利3,爱德1,爱德2,爱德3,理查2
Then three more Henrys join our song!
然后再来三个亨利(4,5,6)一起唱!
Edward, Edward, Rich the third
爱德华4,爱德华5,理查3
Henry, Henry, Ed again
亨利7,亨利8,爱德6
Mary one, good Queen Liz
玛丽1,好女王莉子1
Jimmy, Charles and Charles and then
吉米1,查理1和查理2然后
Jim, Will, Mary, Anne Gloria
吉米2,威尔(威廉)3,玛丽2,安妮~歌罗利亚
George, George, George, George
乔治1,乔治2,乔治3,乔治4
Will, Victoria!
威廉4,维多利亚!
Victoria!
维——多——利——亚!
(I ruled for sixty four years, you know!)
(我统治了六十四年,你懂的!)
Ed seven, George five
爱德华七世,乔治五世
Then Ed, George sixth
爱德华八世,乔治六世
Liz two then reigned and how!
莉子二世(伊丽莎白二世)即位了。
And so our famous monarch song
所以我们著名的君主之歌
Is brought right up to now! Oh!
唱到了如今!哦!
William, William, Henry, Stephen
威廉1、威廉2,亨利1,斯蒂芬
Henry, Richard, John, oi!
亨利2,理查德1,约翰,偶!
Henry, Ed, Ed, Ed, Rich two
亨利3,爱德1,爱德2,爱德3,理查2
Then three more Henrys join our song!
然后再来三个亨利(4,5,6)一起唱!
Edward, Edward, Rich the third
爱德华4,爱德华5,理查3
Henry, Henry, Ed again
亨利7,亨利8,爱德6
Mary one, good Queen Liz
玛丽1,好女王莉子1
Jimmy, Charles and Charles and then
吉米1,查理1和查理2然后
Jim, Will, Mary, Anne Gloria
吉米2,威尔(威廉)3,玛丽2,安妮~歌罗利亚
George, George, George, George
乔治1,乔治2,乔治3,乔治4
Will, Victoria!
威廉4,维多利亚!
Edward, George, Edward, George six
爱德华7,乔治5,爱德华8,乔治6
And Queen Liz two completes the mix!
还有女王莉子二世结束大合唱!
That's all the English kings and queens
这些就是英格兰的国王和女王们
Since William first that there have been!
从威廉一世到如今!
|