中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 13773|回复: 29

[讨论] 关于Light Division

[复制链接]
发表于 2012-6-8 19:26:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
正在进行金迈尔将军小传拖稿大战(……)
我在奥斯特里茨战役部分看到了这样一句话
His 6,780-strong command formed the uniquely Austrian unit known as a light division, comprising both cavalry and light infantry elements.
他指挥的6780人构成了一个奥军独有的包括了骑兵和轻步兵的作战单位——Light Division
LD在平时遇到时一般作轻步兵师解,在英军中尤为多见,然而此处说了是一种奥军独有的包括了骑兵和轻步兵的作战单位,当不能这么译
在群里讨论后初步构想是“轻装师”、“轻快师”,这个词从前有什么译法么?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-8 19:27:44 | 显示全部楼层
@高守业
@iron duke
@装甲掷弹熊
这功能能用么。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-8 19:39:31 | 显示全部楼层
不是很清楚,不过前几日写奥军小传还真遇到过有将领统帅步骑混编的部队,我去查一下。
——————
悲剧的是居然没找到,明明这几天看到的东西....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-8 19:47:38 | 显示全部楼层
考虑到奥军当时没有师的编制,译成轻型分队?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-6-8 19:51:59 | 显示全部楼层
装甲掷弹熊 发表于 2012-6-8 19:47
考虑到奥军当时没有师的编制,译成轻型分队?

额= =失误了,,在文中多处用了师,,
求军事改革前的奥军编制。。

点评

web2上有介绍,英军的之前sc有人翻译,论坛也转载了,要是能有人把其他国家的翻译就好了: http://napoleonistyka.atspace.com/Austrian_army.htm  详情 回复 发表于 2012-6-8 20:20
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-8 20:20:08 | 显示全部楼层
Nick 发表于 2012-6-8 19:51
额= =失误了,,在文中多处用了师,,
求军事改革前的奥军编制。。

web2上有介绍,英军的之前sc有人翻译,论坛也转载了,要是能有人把其他国家的翻译就好了:
http://napoleonistyka.atspace.com/Austrian_army.htm
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-8 20:23:39 | 显示全部楼层
Nick 发表于 2012-6-8 19:51
额= =失误了,,在文中多处用了师,,
求军事改革前的奥军编制。。

若干个团临时编成旅,若干个旅凑成纵队
至于金迈尔的部队,见过corps、division、column的说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-9 08:31:06 | 显示全部楼层
还有轻胸甲骑兵,莫非穿的是防弹衣?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-9 11:30:03 | 显示全部楼层
“营”以下是“分队”,“营”以上是“部队”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-9 11:31:26 | 显示全部楼层
蓝色拿破仑 发表于 2012-6-9 08:31
还有轻胸甲骑兵,莫非穿的是防弹衣?

奥军胸甲骑兵不是只有前胸部分,没有后背部分吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-11-22 00:14 , Processed in 0.027254 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表