请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
12
返回列表 发新帖
楼主: 卡佩

让-巴蒂斯特·杜洛埃·埃尔隆伯爵

[复制链接]
发表于 2014-1-23 19:18:36 | 显示全部楼层
老一辈搞翻译的就不严谨。有时候de也音译出来了,有时候d'也拿去音译了,有的又不音译。有些已经是成俗,国内这些人又不认他原名,换个译名他还抗议……真不好弄
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-1-23 19:52:45 | 显示全部楼层
是谁这么有创意译出拿破仑的呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-1-23 21:23:01 | 显示全部楼层
月光丸 发表于 2014-1-23 19:52
是谁这么有创意译出拿破仑的呢

目测是《瀛环志略》?
从中国文辞角度,自然比同时存在的那波良、那波利稔之类响亮多了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2014-1-24 06:31:50 | 显示全部楼层
末日 发表于 2014-1-23 19:18
老一辈搞翻译的就不严谨。有时候de也音译出来了,有时候d'也拿去音译了,有的又不音译。有些已经是成俗,国 ...

求教,单独的一个d’Erlon就是读作埃尔隆么
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-1-24 10:29:42 | 显示全部楼层
小松殿 发表于 2014-1-24 06:31
求教,单独的一个d’Erlon就是读作埃尔隆么

德隆                                                
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2022-11-29 08:11 , Processed in 0.036691 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表