中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 6705|回复: 1

[翻译] 英军各单位在拿破仑战争中的绰号

[复制链接]
发表于 2019-2-8 20:33:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 灭火小太阳 于 2019-2-8 20:52 编辑

由于对论坛的旧贴不熟悉,所以进行了重复工作。
论坛前文地址:http://bbs.napolun.com/thread-26669-1-6.html
By John Cook and Robert Burnham, FINS
获得拿破仑系列网站授权翻译
发表在http://www.napoleon-series.org的材料
原文地址:https://www.napoleon-series.org/ ... ion/c_nickname.html[color=inherit !important]



回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-2-8 20:34:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 灭火小太阳 于 2019-2-8 21:37 编辑

Most military units throughout the world have a nickname that they areoften called in an informal setting. Sometimes these nicknames are given out ofrespect for some heroic deed, but more often they were given to the unit bypeople outside of the unit to make fun of it. The reasons why units receivedthese negative nicknames varied from misconduct on the field to the color oftheir uniforms to their pretensions.
世界上多数军事单位都有在非正式场合使用的绰号,有时候这些绰号源于对英勇行为的敬重,但更多时候来源于团外人的取乐。单位得到负面称号原因多种多样,可能是战场上的失职,或者是制服的颜色,亦或者他们的自负夸耀。
Unfortunately over the years, even though the nickname has stuck, thereasons why they were given have been lost,. The British Army is rich intradition and in many cases not only have the nicknames survived, but thereason why they received it has also. Interestingly, in a sampling of 60British memoirs and diaries from the Napoleonic Wars, very few of the writersreferred to their own units by their nicknames, which would re-inforce thenegative side of the nickname.
不幸的是经年后,虽然绰号钉入血脉代代相传,但是这些绰号的来由却在时间长河里湮灭。英国陆军注重传统,所以很多时候不仅绰号保存下来,原因也得以幸存。有趣的是,在英国来自拿破仑时代抽样的60份回忆录和日记中,极少数的作者提起自己单位的绰号,因此我们更容易体会到这些绰号的负面意味。
The nicknames listed below are from a variety of sources. In some cases wewere able to pinpoint exactly when the nickname came into use (such as the"Die Hards" for the 57th 步兵团). In others, the nicknames were in use prior to the NapoleonicWars. Although the nickname may have been earned 50 - 75 years earlier, theregiment was still referred to by the nickname ( such as the"Slashers" for the 28th 步兵团.) In other cases,the nickname was earned earlier and was recorded in the regiment's officialhistory, but it is difficult to determine whether they were still used.
以下的绰号来源广泛,有些我们可以明确指出绰号的时间,比如57步兵团的“Die Hards”。但是其他有些外号在拿破仑时代前就已经存在。尽管外号有时在50~70年前就已经存在,比如说28步兵团的“Slasher”,我们依然能发现这个外号在拿破仑时代被提及。还有些时候,外号虽然得到的较早,我们依然能在该团官方团史里面找到记录,不过判断他们是否还在使用这些绰号就非常困难了。
各师绰号
在半岛战争种,英国军队被组织为8个步兵师。每个师都有一个绰号,通常是源于她所参与的行动。
  
Division
  
  
绰号
  
  
Nickname
  
  
原因
  
  
第1师
  
  
绅士之子
  
  
Gentlemen Sons
  
  
该师分配有近卫旅
  
  
第2师
  
  
监视师      (边缘OB者)
  
  
Observing Division
  
  
该师频繁被分遣到埃斯特雷马杜拉执行任务(译者注:监视苏尔特),因此缺席在1810~1813年里的多数会战
  

  
突袭者
  
  
Surprisers
  
  
在阿罗约莫利诺斯和阿尔马拉斯突袭法军的行动
  
  
第3师
  
  
斗士师
  
  
Fighting Division
  
  
总处于激战的核心
  
  
第4师
  
  
支援师
  
  
Supporting Division
  
  
于1810~1811年在埃斯特雷马杜拉承担支援第2师的任务
  

  
热情者
  
  
Enthusiastics
  
  
因比利牛斯会战的行动而闻名
  
  
第5师
  
  
拓荒者
  
  
Pioneers
  
  
不明; 可能和参与道路修建有关
  
  
第6师
  
  
行军师      (游而不击师)
  
  
Marching Division
  
  
参与1810~1812年的大量战役,但是直到萨拉曼卡会战前都没什么表现。
  
  
第7师
  
  
混血儿      (杂种)
  
  
Mongrels
  
  
这是一个混合师,其中英国团很少。
  
  
Light Division
  
  
“那个师”
  
  
"The Division"
  
  
因其作为战斗部队的赫赫威名,他的成员送给她这个绰号。
  

  
轻鲍勃
  
  
Light Bobs
  
  
所有轻步兵部队的传统称呼
  
骑兵团
  
团名
  
  
绰号
  
  
Nickname
  
  
首次使用
  
  
原因
  
  
王室骑兵团
  
  
不幸的绅士
  
  
Unfortunate Gentlemen
  
  
不明
  
  
不明
  
  
近卫骑兵团
  
  
奶酪
  
  
The Cheeses
  
  
1788
  
  
在降低征募军官的社会地位的资格限制后,该团成员宣城他们“不再是一群绅士而是一群奶酪贩子”,亦即“商人”
  

  
奶酪贩子
  
  
The Cheesemongers
  
  
1815
  
  
同上
  

  
皮卡迪利屠夫
  
  
The Piccadilly Butchers
  
  
1810
  
  
被用于镇压伯德特暴乱,镇压过程中一名暴徒丧生
  

  
烧烤与煮食
  
  
Roast and Boil
  
  
半岛
  
  
他们是近卫军的一员,因此被认为比一般战列要吃的好。
  
  
皇家近卫骑兵团
  
  
蓝衣人
  
  
The Blues
  
  
1660
  
  
制服的颜色
  
  
第1近卫龙骑兵团
  
  
工会
  
  
The Trades Union
  
  
1800s
  
  
曾镇压贸易暴乱
  

  
王室
  
  
The Royals
  
  
1800s
  
  
团名
  
  
第2近卫龙骑兵团
  
  
枣红
  
  
The Bays
  
  
1600s/1700s
  
  
马匹颜色
  

  
生锈的扣子
  
  
Rusty Buckles
  
  
1700s
  
  
因为在爱尔兰的一次不成功的阅兵
  
  
第3近卫龙骑兵团
  
  
老金丝雀
  
  
The Old Canaries
  
  
1600s/1700s
  
  
饰面(facing)颜色
  
  
第4近卫龙骑兵团
  
  
蓝骑兵
  
  
The Blue Horse
  
  
1746
  
  
饰面颜色
  
  
第5近卫龙骑兵团
  
  
绿骑兵
  
  
The Green Horse
  
  
1700s
  
  
饰面颜色
  

  
绿龙骑兵
  
  
The Green Dragoons
  
  
1700s
  
  
饰面颜色
  

  
老农
  
  
The Old Farmers
  
  
1700s/1800s
  
  
因在爱尔兰驻扎了80年而得名
  
  
第7近卫龙骑兵团
  
  
黑骑兵
  
  
The Black Horse
  
  
1700s
  
  
饰面颜色
  

  
圣母玛利亚的卫队
  
  
The Virgin Mary's Bodyguard
  
  
1700s/1800s
  
  
被乔治二世派去协助奥地利的玛丽亚·特雷莎
  
  
第1龙骑兵团
  
  
猎鸟者
  
  
The Bird Catchers
  
  
1815
  
  
在滑铁卢缴获鹰旗
  
  
第2龙骑兵团
  
  
  
  
The Greys
  
  
1700s/1800s
  
  
最初募集时的军服颜色。同时也是马匹的颜色。  
  

  
猎鸟者
  
  
The Bird Catchers
  
  
1815
  
  
在滑铁卢缴获鹰旗
  
  
第6龙骑兵团
  
  
老恩尼斯基伦人(Inniskilling)
  
  
The Old Inniskillings
  
  
1750s
  
  
团徽里有一座恩尼斯基伦城堡
  

  
The Skillingers
  
  
The Skillingers
  
  
1700s/1800s
  
  
俚语“恩尼斯基伦”
  

  
恩尼斯基伦人
  
  
The Inniskillings
  
  
半岛
  
  
来源团徽
  
  
第7骠骑兵团
  
  
傲慢的第7团
  
  
The Saucy Seventh
  
  
1809
  
  
因为高标准的服装
  
  
第11轻龙骑团
  
  
樱桃采摘者
  
  
The Cherry Pickers
  
  
1811
  
  
分遣队采樱桃时遭遇法国人攻击而不得不步行战斗
  
  
第12轻龙骑团
  
  
灵活的12团
  
  
The Supple Twelfth
  
  
1812
  
  
因为高标准的训练为他们带来萨拉曼卡的卓越表现。
  
  
第13轻龙骑团
  
  
白百合
  
  
The Lily-Whites
  
  
1784
  
  
从头到脚的白色条纹
  

  
衣衫褴褛旅
  
  
The Ragged Brigade
  
  
半岛
  
  
磨损的装备和衣物
  
  
第14轻龙骑团
  
  
隼鹰
  
  
Hawks
  
  
1812
  
  
帽徽上有一个像隼鹰一样的鹰
  

  
皇帝的女仆
  
  
The Emperor's Chambermaids
  
  
1813
  
  
在维多利亚缴获约瑟夫的便壶
  
  
第15轻龙骑/骠骑兵团
  
  
埃利奥特的轻骑兵
  
  
Eliott's Light Horse
  
  
1759
  
  
参见乔治·奥古斯都·埃利奥特,希思菲尔德勋爵征募他们以帮助镇压熟练裁缝的罢工,见下一个绰号
  

  
Tabs
  
  
The Tabs
  
  
1759
  
  
在建团时加入该团的一定数量的新兵曾是职业裁缝。Tab意是一位裁缝熟练工(被另一人雇佣时),在衣服里作为凭证留下的一小块证明制作者身份和工作的布条。
  
  
第17轻龙骑团
  
  
骑兵陆战队
  
  
The Horse Marines
  
  
1795
  
  
一支分遣队曾在HMS赫米奥娜号上服役
  
  
第18轻龙骑团
  
  
德罗赫达轻骑兵
  
  
Drogheda Light Horse
  
  
1759
  
  
起源于爱尔兰
  
  
轻龙骑兵
  
  
年轻的眼睛
  
  
Young Eyes
  
  
半岛
  
  
由近卫步兵赠名
  
步兵团
  
团名
  
  
绰号
  
  
Nickname
  
  
首次使用
  
  
原因
  
  
近卫步兵
  
  
老眼睛
  
  
Old Eyes
  
  
半岛
  
  
由轻龙骑兵赠名
  
  
第1近卫步兵团
  
  
Tow-Rows
  
  
The Tow-Rows
  
  
不明
  
  
因该团进行曲得名
  

  
煤商
  
  
The Coalers
  
  
1600s
  
  
该团军官曾经把士兵租出去“拉(heave)”煤来筹钱给圣詹姆斯宫的军官食堂重新装修。
  
  
第2(冷溪)近卫步兵团
  
  
冷溪人
  
  
Coldstreamers
  
  
1600s
  
  
从苏格兰的冷溪征募
  
  
第1步兵团
  
  
彼拉多卫队
  
  
Pontius Pilate's  Bodyguards
  
  
1630s
  
  
这是英国陆军中最古老的团。起初为道格拉斯团,在法国服役期间有一场团级宴会,一些皮卡迪利团的军官受邀出席,于是哪一个团更加古老这一问题引发争论。一位皮卡迪利团的军官称他们是全世界军队里最古老的,皮卡迪利团在耶稣受难日后的那晚就开始服役。他随后迅速离开了,然后一个道格拉斯团的军官回敬道皮卡迪利团一定在岗位上睡着了,如果是道格拉斯团在那么基督就不会被钉死。现在你一定会觉得这个逻辑存在严重漏洞,因为一个在晚上服役的团不可能挽回一条已经逝去的生命。而作为结果该团得此绰号。
  
  
第2步兵团
  
  
柯克的羔羊
  
  
Kirke's Lamb
  
  
1682
  
  
团徽是复活节羔羊,而他们被柯克上校指挥。
  
  
第3步兵团
  
  
暗黄色
  
  
The Buffs
  
  
1700s/1800s
  
  
饰面颜色
  

  
死里逃生者
  
  
The Resurrectionists
  
  
1810
  
  
因为在阿尔武埃拉会战后有大量的伤员,而他们在法军卷土重来时逃脱。
  

  
复活的人
  
  
Resurrection Men
  
  
1810
  
  
同上
  
  
第4步兵团
  
  
狮子
  
  
The Lions
  
  
1685
  
  
团徽上有一头狮子
  
  
第5步兵团
  
  
好战的第5团
  
  
The Fighting Fifth
  
  
半岛
  
  
威灵顿的评论“永远好战,经常疲惫但是从不失败的第五团。”
  

  
威灵顿的卫队
  
  
Wellington's Bodyguard
  
  
半岛
  
  
总是作为军队总部卫队
  

  
老勇士
  
  
The Old and Bold
  
  
c1808
  
  
因为参与过茹阿里卡战斗
  
  
第6步兵团
  
  
傲慢的第6团
  
  
Saucy 6th
  
  
1790s
  
  
因为征募标准的高要求。
  
  
第7步兵团
  
  
优雅的精华
  
  
The Elegant Extracts
  
  
1685
  
  
征募这个团时,其军官是许多其他团军官的集合。
  
  
第8步兵团
  
  
皮革帽
  
  
The Leather Hats
  
  
c1780
  
  
在独立战争中使用民用帽
  
  
第9步兵团
  
  
好战的第9团
  
  
The Fighting Ninth
  
  
c1808
  
  
不明
  

  
圣子
  
  
The Holy Boys
  
  
半岛
  
  
西班牙人任务他们帽徽(shako plate)上的不列颠尼亚图形是圣母玛利亚
  
  
第10步兵团
  
  
黄腹
  
  
The Yellow Bellies
  
  
1700s/1800s
  
  
在黄腹蛙在林肯郡沼泽生活后得名
  

  
腾跃者
  
  
The Springers
  
  
1776
  
  
在独立战争里被用作轻步兵
  
  
第11步兵团
  
  
血腥第11团
  
  
Bloody Eleventh
  
  
1812
  
  
在萨拉曼卡会战里的惨烈伤亡(340/412)
  
  
第12步兵团
  
  
老12
  
  
The Old Twelfth
  
  
1700s
  
  
团番号
  

  
老一打(12个)
  
  
The Old Dozen
  
  
1700s
  
  
团番号
  
  
第14步兵团
  
  
卡尔弗特的全员
  
  
Calvert's Entire
  
  
c1806
  
  
团长是卡尔弗特,从1806到1824年有3个营
  
  
第15步兵团
  
  
“啮”
  
  
The Snappers
  
  
1777
  
  
在布兰迪万会战中该团子弹将尽,于是把子弹分配给最好的射手,其余人“咬”火药放进枪膛射击。
  
  
第16步兵团
  
  
老鹿
  
  
The Old Bucks
  
  
1700s/1800s
  
  
来自白金汉郡,比85团资历老
  
  
第17步兵团
  
  
老虎
  
  
The Tigers
  
  
c1804
  
  
在印度服役; 团徽是一头孟加拉虎
  
  
第18步兵团
  
  
爱尔兰黒卫   (爱尔兰无赖)
  
  
Paddy's Blackguards
  
  
1684
  
  
是一个爱尔兰团(译者注:从词典上看这个绰号是蔑称,Paddy是爱尔兰人蔑称,blackguard指无赖)
  

  
那慕尔人
  
  
The Namurs
  
  
1695
  
  
在那慕尔服役
  
  
第19步兵团
  
  
绿色的霍华德
  
  
The Green Howards
  
  
1740
  
  
饰面颜色,还有团长叫霍华德
  
  
第20步兵团
  
  
金斯利的立场
  
  
Kingsley's Stand
  
  
1759
  
  
因在明登的伤亡被不伦瑞克公爵叫停并被编入预备队。该团团长金斯利少将拒绝从命并说“金斯利的团,自愿请命重返战线。”
  

  
两个十
  
  
The Two Tens
  
  
1700s/1800s
  
  
他们的团番号总是用罗马数字“XX”标识
  

  
明登男孩
  
  
The Minden Boys
  
  
1700s/1800s
  
  
在明登服役
  
  
  
  
年轻燧发枪手
  
  
Young Fusiliers
  
  
1800s
  
  
也许是因为1812年加入火枪手旅
  
  
第21 步兵团
  
  
灰裤子
  
  
Grey Breeks
  
  
1600s/1700s
  
  
建团时穿灰色裤子得名
  
  
22 步兵团
  
  
红骑士
  
  
The Red Knights
  
  
1795
  
  
制服全红: 外套, 背心和裤子
  

  
两个二
  
  
The Two Twos
  
  
1800s
  
  
团的番号
  
  
第23步兵团
  
  
奶奶的大衣
  
  
Nanny Goats
  
  
1800s
  
  
吉祥物是一件大衣
  

  
皇家大衣
  
  
Royal Goats
  
  
1800s
  
  
吉祥物是一件大衣
  
  
第24步兵团
  
  
霍华德的绿色
  
  
Howard's Greens
  
  
1737
  
  
为了避免和第19步兵团混淆, 两团都有绿色饰面和叫霍华德的团长
  
  
第27步兵团
  
  
The Skins
  
  
The Skins
  
  
c1800
  
  
他们的征召地Inniskilling的误读
  
  
第28步兵团
  
  
劈砍者
  
  
The Slashers
  
  
1775
  
  
在怀特普莱恩斯会战,该团在攀岩前扔下火枪,用短剑将叛军逐出阵地。另一种可能是在1764年Montreal,28团声称砍下一个反英的治安官的耳朵。
  

  
银尾公子
  
  
The Silver Tailed Dandies
  
  
半岛
  
  
军官的衣尾比制式明显要长,而且上面有华丽银饰。
  
  
第29步兵团
  
  
坚定者
  
  
The Firms
  
  
半岛
  
  
在阿尔武埃拉会战坚定不屈。
  
  
第30步兵团
  
  
3个十(可能指10便士)
  
  
The Three Tens
  
  
1700s/1800s
  
  
因为团号
  
  
第31步兵团
  
  
年青的暗黄色
  
  
The Young Buffs
  
  
c1760
  
  
因为饰面颜色他们被乔治二世误认为是第3步兵团,遂以“棒极了的暗黄色”在代廷根向他们致意。在被告知他们不是“老暗黄色”而是31步兵团后,他回到“那么棒极了的年青暗黄色”。
  
  
第33步兵团
  
  
Havercake少年团
  
  
Havercake Lads
  
  
1700s/1800s
  
  
Havercake是西约克郡非常流行的烤麦饼,而西约克郡曾是(现在仍是)33步兵团的主要征募地,随后是威灵顿公爵的团,现在的约克郡团。
  
  
第34步兵团
  
  
坎伯兰绅士
  
  
Cumberland Gentlemen
  
  
半岛
  
  
多数军官来自坎伯兰
  
  
第35步兵团
  
  
奥兰治亲王的团
  
  
Prince of Orange's Own
  
  
1700s/1800s
  
  
奥兰治的威廉三世给了他们奥兰治的特色团标  
  
  
第36步兵团
  
  
草蜢
  
  
The Grasshoppers
  
  
1700s/1800s
  
  
饰面颜色是草绿色
  
  
第39步兵团
  
  
绿色朱顶雀
  
  
The Green Linnets
  
  
1700s
  
  
可能是因为饰面颜色
  
  
第40步兵团
  
  
好斗的40团
  
  
Fighting Fortieth
  
  
1700
  
  
不明
  

  
The Exellers
  
  
The Exellers
  
  
1700s/1800s
  
  
团号在罗马数字里是XL
  
  
第41步兵团
  
  
伤残者
  
  
The Invalids
  
  
1787
  
  
最初征召时用作伤残团
  
  
第42步兵团
  
  
The Forty-twa
  
  
The Forty-twa
  
  
1700s/1800s
  
  
因为团号
  
  
第44步兵团
  
  
小斗“四”
  
  
Little Fighting Fours
  
  
半岛
  
  
因为团里有很多矮小的人
  
  
第45步兵团
  
  
老顽固
  
  
Old Stubborns
  
  
c1809
  
  
因为塔拉韦拉会战的表现
  
  
第46步兵团
  
  
赤羽
  
  
The Red Feathers
  
  
1777
  
  
在布兰迪万溪,该团轻步兵连击败一队发誓复仇的叛军。为了不被另一个团困扰,46将他们的羽毛染成红色。
  
  
第47步兵团
  
  
花椰菜
  
  
The Cauliflowers
  
  
c1740
  
  
白色饰面
  

  
沃尔夫的团
  
  
Wolfe's Own
  
  
1700s
  
  
在魁北克于沃尔夫手下效命
  
  
第50步兵团
  
  
肮脏的半百团
  
  
The Dirty Half-Hundred
  
  
1700s/1800s
  
  
沾水后黑色饰面会(掉色?)/饰面变黑?
  

  
瞎眼的半百团
  
  
The Blind Half-Hundred
  
  
1801
  
  
在埃及大量人染上了眼疾
  
  
第53步兵团
  
  
老五和三便士
  
  
The Old Five and Threepennies
  
  
1700s/1800s.
  
  
因为团名
  

  
红团
  
  
The Red Regiment
  
  
1820
  
  
在圣赫勒拿守卫拿破仑时由拿破仑给名
  
  
第54步兵团
  
  
鹦鹉
  
  
The Popinjays
  
  
1700s/1800s
  
  
饰面上的绿色暗面
  

  
燃火者
  
  
The Flamers
  
  
1781
  
  
在新伦敦烧死12名海盗
  
  
第55步兵团
  
  
偷牛贼
  
  
The Cattle Reavers
  
  
1700s/1800s
  
  
从英格兰与苏格兰边境征召; reavers是偷牛贼的意思
  

  
两个五
  
  
The Two Fives
  
  
1700s
  
  
因为团名
  
  
第56步兵团
  
  
淡红色
  
  
The Pompadours
  
  
1755
  
  
因为紫色饰面
  
  
第57步兵团
  
  
钢背
  
  
The Steelbacks
  
  
c1760
  
  
该团以鞭刑闻名
  

  
The Diehards
  
  
The Diehards
  
  
1811
  
  
阿尔武埃拉一位倒地重伤的该团指挥官的吼声。(译者注:Die Hard!)
  
  
第58步兵团
  
  
吸蜜者
  
  
The Honeysuckers
  
  
1813
  
  
被威灵顿抓到偷蜂窝然后挨了鞭刑。
  

  
钢背
  
  
The Steelbacks
  
  
1813
  
  
被威灵顿抓到偷蜂窝然后挨了鞭刑。
  
  
第59步兵团
  
  
白百合
  
  
The Lilywhites
  
  
1700s/1800s
  
  
饰面颜色
  
  
第60步兵团
  
  
猎兵
  
  
Jaggers
  
  
半岛
  
  
团里多数是德意志人; jaegers的误读.
  
  
第61步兵团
  
  
图卢兹之花
  
  
The Flowers of Toulouse
  
  
1814
  
  
该团在图卢斯的惨重伤亡因尸体上的崭新制服的原因而格外显眼。  
  
  
第62步兵团
  
  
斯普林格     (可能指斯普林格猎犬?)
  
  
The Springers
  
  
1776
  
  
在加拿大三河市被用作轻步兵来追击叛军。
  

  
挥金如土者
  
  
The Splashers
  
  
1758
  
  
Regiment had to use their buttons for ammunition when they ran out of  ball at the defence of Carrickfergus; their buttons  thereafter had a dent or 'splash' in them in commemoration
  
该团在卡里克弗格斯防御战中用光了弹丸。他们解下纽扣作为弹药射出。之后他们的庆典上纽扣都有个凹痕或者“splash”(撒钱声???)
  

  
捞月人
  
  
The Moonrakers
  
  
1700s/1800s
  
  
捞月人是英国西南部的威尔特郡人的外号。传说两位走私人在那里搜检湖中的桶装白兰地酒时被税务官抓住。他们辩称自己在捞水里的奶酪(就是月亮在水中的倒影。)
  
  
第63步兵团.
  
  
吸血者       (血吸虫)
  
  
The Bloodsuckers
  
  
1808
  
  
鸢尾花帽徽很像西印度群岛的血吸虫,而该团很多减员也来源于血吸虫传播的疾病。
  
  
第64步兵团
  
  
黑结
  
  
The Black Knots
  
  
c1760
  
  
黑色饰面,团徽有Stafford勋爵的徽章,一个结。
  
  
第69步兵团
  
  
起起落落
  
  
The Ups and Downs
  
  
1700s/1800
  
  
因为团的番号
  

  
老阿伽门农
  
  
The Old Agamemnons
  
  
c1790
  
  
在HMS阿伽门农号上担任陆战队; 绰号很可能来自海军上将纳尔逊
  
  
第71步兵团
  
  
阿萨耶团
  
  
The Assaye Regiment
  
  
1803
  
  
在阿萨耶会战17名军官全员和550人里的384人伤亡,最后指挥残部的是一位军士长。
  
  
第72步兵团
  
  
狂野的麦克雷人
  
  
The Wild Macraes
  
  
c1780
  
  
最初从麦克雷部族征募
  
  
第76步兵团
  
  
不朽者
  
  
The Old Imortals
  
  
c1790
  
  
在印度湖的战役里遭受严重伤亡。
  

  
七和六便士
  
  
The Seven and Sixpennies
  
  
1700s/1800s
  
  
因为他们的番号 – “七先令与六便士”是当时的通用写法。
  
  
第77步兵团
  
  
壶柄
  
  
The Pot Hooks
  
  
1700s/1800s
  
  
他们番号里的 '7' 看起来很像壶柄
  
  
第78步兵团
  
  
国王的人
  
  
The King's Men
  
  
c1793
  
  
团铭'Cuidich'n Righ' 意指 '协助国王'.
  
  
第83步兵团
  
  
菲奇的掷弹兵
  
  
Fitch's Grenadiers
  
  
c1795
  
  
被菲奇中校征募
  
  
第85步兵团
  
  
小鹿
  
  
The Young Bucks
  
  
1700s/1800s
  
  
来自白金汉郡,比16团新。
  

  
优雅的集萃
  
  
The Elegant Extracts
  
  
1811
  
  
大量军官被军法审判,被迫从其他各团集结军官替换他们。
  
  
第86步兵团
  
  
皇家山丘团
  
  
Royal County Downs
  
  
1792
  
  
一个爱尔兰团
  
  
第87步兵团
  
  
布莱尼的嗜血猎犬
  
  
Blayney's Bloodhounds
  
  
1798
  
  
在布莱尼勋爵的领导下在爱尔兰猎杀叛军
  

  
The Faughs
  
  
The Faughs
  
  
1700s/1800s
  
  
来自他们的格言 "Faugh-a-Ballagh" (Clear the Way(开路))
  

  
捕鹰者
  
  
Aigle Catchers
  
  
1811
  
  
在Barosa夺取一个鹰旗
  

  
雄鹰战士
  
  
The Aiglers
  
  
1811
  
  
在Barosa夺取一个鹰旗
  
  
第88步兵团
  
  
恶魔手下
  
  
Devil's Own
  
  
1700s/1800s
  
  
不明
  
  
第92步兵团
  
  
盖伊·戈登的团
  
  
Gay Gordon's
  
  
1790s
  
  
不明
  
  
第95步兵团:
  
  
来复枪手
  
  
The Rifles
  
  
1800s
  
  
因为他们携带线膛枪.
  

  
曼宁厄姆的神射手
  
  
Manningham's Sharpshooters
  
  
1800
  
  
当该团建立时,他们还没有番号
  

  
清扫者
  
  
The Sweeps
  
  
c.1802
  
  
深绿色制服让他们看起来像清烟囱的.
  

  
草蜢
  
  
The Grasshoppers
  
  
半岛
  
  
因为深绿色制服
  
  
第96步兵团
  
  
上与下
  
  
The Ups and Downs
  
  
1803
  
  
因为团番号
  
  
第97步兵团
  
  
天空
  
  
The Celestials
  
  
1798
  
  
蓝色饰面
  
  
第99步兵团
  
  
The Nines
  
  
The Nines
  
  
1700s/1800s
  
  
因为习语 'dressed up to the nines'. 该团军官在制服上可谓绞尽脑汁).
  
  
不伦瑞克奥尔斯
  
  
死亡或荣耀的人
  
  
Death or Glory Men
  
  
半岛
  
  
骷髅帽徽
  

  
猫头鹰
  
  
Owls
  
  
半岛
  
  
Oels的误读
  
  
英王德意志军团轻步兵各营
  
  
霍尔基特的绿衣德意志人
  
  
Halkett's Green Germans
  
  
半岛
  
  
霍尔基特是该旅指挥官
  
各种部队
  
皇家骑炮兵
  
  
战线之右
  
  
Right of the Line
  
  
不明
  


  
飞驰炮手
  
  
Galloping Gunners
  
  
不明
  
  
因为他们骑马
  
  
火炮驾驶员部队(CDA)
  
  
Wee Gees
  
  
Wee Gees
  
  
半岛
  
  
驾马的声音
  
  
军需车队
  
  
纽盖特蓝
  
  
Newgate Blues
  
  
1795
  
  
制服是蓝色,从纽盖特地区征募,而那里有一所监狱。 (车队驾驶员被视作小偷)
  
  
高地士兵
  
  
Rories
  
  
Rories
  
  
半岛
  
  
不明
  
Bibliography
Brett-James, Anthony. Life in Wellington's Army London : TomDonovan Publishing; 1994.
Carew, Tim. How the Regiments got their Nicknames London : LeoCooper; 1974.
Dalton, Charles. The Waterloo Rollcall New York : HippocreneBooks; 1971.
Fortescue, John. The History of the British Army London :MacMillan; 1910.
Fosten, Bryan. Wellington's Infantry Volume 1; London: Osprey; 1981.
Fraser, Edward. The Soldiers whom Wellington Led London: Methuen; 1913.
Haythornhwaite, Philip J. The Armies of Wellington London : Armsand Armour Press; 1994.
Oman, Charles. Wellington's Army, 1809-1814 London : GreenhillBooks; 1993.
Siborne, H.T. Waterloo Letters London : Greenhill Books; 1993.
Swinson, Arthur. A Register of the Regiments and Corps of the BritishArmy London : Archive Press; 1972.
Acknowledgments
谢辞
Once again we wish to thank the numerous people who helped us ourresearch: Ron McGuigan, Rory Muir, Lewis Orans, Radford Polinsky, JohnWhite of the Association of Friends of the Waterloo Committee, and there-enactors of the 93rd Sutherland Highland Regiment.
Placed on the Napoleon Series: April 2000; updated June 2013

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-11-21 21:25 , Processed in 0.037207 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表