中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
12
返回列表 发新帖
楼主: 松风剑客

【凯旋门】达里科将军

[复制链接]
发表于 2017-3-30 10:44:27 | 显示全部楼层
松风剑客 发表于 2017-3-22 06:39
多谢指教!我也觉得翻译成“戴尔隆”更合适,这里只是沿用论坛内的常用译名。

将d'Erlon视为整体或将Comte d'Erlon分拆都可以,在当时法国人用法里都存在

德隆(d'Erlon)新华社法语姓名译名手册第398页

埃尔隆伯爵(Comte d'Erlon)
二选一都可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-11-22 00:14 , Processed in 0.018425 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表