中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 13465|回复: 34

[工程] 拿破仑时代名词讨论 (部队)

 关闭 [复制链接]
发表于 2006-9-24 10:42:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于部队,可是大活。
1、部队的番号(列出法语英语等语言)

2、按照不同国家不同军团编制

3、所属上级的历史变动

4、作战经历

5、至今保留的番号

6、介绍法国、英国、普鲁士、俄国、荷兰--比利时、奥地利等国。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-25 21:02:44 | 显示全部楼层
建议VV兄先将这次的俄军近卫骑兵名称的翻译整理到这里吧。
在这里先谈一个最重要的:Grande Armee
大军? “大军”? 这样翻译总是觉得很拗口~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-25 21:24:38 | 显示全部楼层
书里多翻为“大军团”。:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 09:56:30 | 显示全部楼层
以前一直习惯用“大兵团”,觉得“大军团”会让人误解为一个规模很大的军团编制部队,“大兵团”这个比较特殊,没什么人用,用来表示GRANDE ARMEE应该也算恰当。

一点个人意见,各位有什么建议尽管商量,个人服从决定~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 16:40:02 | 显示全部楼层
中文书籍一般译为“大军”,“大军团”。我认为“大军”好一些……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 01:43:02 | 显示全部楼层
响应号召~讨论一下俄国近卫军里面的Guard Cavalry和Lifeguard Horse两个团吧。
按字面翻译感觉还是难以区别,考虑到法语名称分别是是Chevaliers Garde和Garde à cheval,翻译成近卫骑兵团和骑马禁军团,各位意见如何?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 01:58:43 | 显示全部楼层
又想到一个,博罗蒂诺时候俄军的第1和第2 western army,国内的书上是怎么翻译的?
若叫“西部军”,我直接联想到的是二战前苏联的西部5军区,叫“西方军”则想到二战中的西方方面军,两个都觉得别扭


还有一个 la grande batterie,我没有看过中文书上是怎样翻的

[ 本帖最后由 austerlitz 于 2006-9-27 02:10 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 11:41:22 | 显示全部楼层
原帖由 austerlitz 于 2006-9-27 01:43 发表
响应号召~讨论一下俄国近卫军里面的Guard Cavalry和Lifeguard Horse两个团吧。
按字面翻译感觉还是难以区别,考虑到法语名称分别是是Chevaliers Garde和Garde à cheval,翻译成近卫骑兵团和骑马禁军团,各位意 ...

lifeguardHorse翻译成骑兵禁卫团怎样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 11:42:33 | 显示全部楼层
原帖由 austerlitz 于 2006-9-27 01:58 发表
又想到一个,博罗蒂诺时候俄军的第1和第2 western army,国内的书上是怎么翻译的?
若叫“西部军”,我直接联想到的是二战前苏联的西部5军区,叫“西方军”则想到二战中的西方方面军,两个都觉得别扭


还有一 ...

western army译为西线军团如何?这个名词不易混淆。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 12:07:48 | 显示全部楼层
原帖由 austerlitz 于 2006-9-27 01:58 发表
还有一个 la grande batterie,我没有看过中文书上是怎样翻的


翻译成“大炮群”应该还算合理吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-11-26 15:33 , Processed in 0.023353 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表