|
发表于 2007-10-15 15:57:53
|
显示全部楼层
原帖由 蓝色拿破仑 于 2007-10-15 11:41 发表
一支是布吕歇尔元帅所率领的16万普鲁士人;5月底,威灵顿公爵也领着大约16万人赶到了,其中要么是英国人,要么是英国雇佣的人。
这里有个小错,按原文普鲁士应该是11万6千,威灵顿是10万6千。
Marshal Blücher was there with one hundred and sixteen thousand Prussians; and, before the end of May the Duke of Wellington was there also with about one hundred and six thousand troops, either British or in British pay.
原帖由 蓝色拿破仑 于 2007-10-15 11:41 发表
瞬间,他们将雨点般的子弹向法国纵队的前排倾洒了过去,不下3000名法国精锐老兵应声倒地。
这一处应该是300名。
They poured an instantaneous volley upon the head of the French column, by which no less than three hundred of those chosen veterans are said to have fallen.
[ 本帖最后由 iron duke 于 2007-10-15 16:48 编辑 ] |
|