中国拿破仑论坛

 找回密码
 入伍
新兵指南:让新兵更快熟悉论坛转载文章请注明作者/译者及出处@napolun.com邮箱自助申请
近卫军名将 - 赤胆忠心的“圣贤”德鲁奥 电影《滑铁卢》DVD-5一张钱老神作 THE CAMPAIGNS OF NAPOLEON
拿破仑所著小说《克利松与欧仁妮》波兰军团的创始者——东布罗夫斯基 路易斯-皮雷•蒙布伦和他的骑兵生涯
查看: 15658|回复: 42

[工程] 拿破仑时代名词讨论 (兵种)

 关闭 [复制链接]
发表于 2006-9-24 10:02:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
关于兵种,有以下建议

1、每个兵种的译名,按国家不同一一列出。(德法英俄——)
2、给出兵种用途简介,并提供相关资料参考。
3、有些时候军队中有的团队有专有的名字。

关于这个框架,我不是很满意,欢迎大家提出更好的框架。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 10:14:21 | 显示全部楼层
进一步做提纲:

1,骑兵各兵种(拿破仑时期一般各国骑兵兵种都差不了多少,乌兰和哥萨克这些名词也是大家都熟悉的,应该说最简单)
2,步兵各兵种名词,如VOLIGEUR和VELITE这些。

炮兵兵种似乎无特殊名词,哈~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 15:57:09 | 显示全部楼层
我先来吧

中文-英文-法文

骑兵

胸甲骑兵 cuirassier-cuirassier
龙骑兵 dragoon-dragon
枪骑兵 lancer-lancier
骠骑兵 hussar-hussard
猎骑兵 chasseur-chasseur à cheval(名称来源于法语)

骑马掷弹兵(掷弹骑兵,法军特有)horese grenadier-grenadier à cheval,这个搞不清楚是算部队还是算兵种,先发这了
火枪骑兵(18世纪奥地利也有,拿破仑时代只有法军保留) carabinier-carabinier
乌兰骑兵(俄普奥对枪骑兵特定称呼)-ulhan-英语法语都直接抄过来
哥萨克 cossack-cosaque
巴什基尔骑兵(中亚游牧民族)-Bashkir-Bashkir

问题:
奥地利的Chevauxleger,这个词应该是法语,字面是轻马匹的意思,装备与奥地利的龙骑兵没有什么区别,但一个团人数比龙骑兵团多将近50%,osprey上说这个名称和light dragoon是等价的。各位认为翻译成“轻龙骑兵”恰当么?
另外“轻龙骑兵”这个词法语对应的是什么?似乎没有看到过讲dragon leger的。英国的轻龙骑兵因为装束和骠骑兵一样,就被法国人叫成hussard
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 17:56:22 | 显示全部楼层
部队名和军种名比较难区分,比如若重骑兵为军种名,则胸甲骑兵、掷弹骑兵都只能算是部队名了。
再说一下我的习惯译名:
  carabinier觉得翻为马枪骑兵比较好,无他,若翻为火枪骑兵,则当涉及到轻步兵的carabinier时就要对应成火枪步兵或者火枪手了,这样很容易和musketeer、fusilier搞混,若翻为马枪骑兵,既体现cabine武器的特殊性,又可以方便的把步兵部队中的carabinier翻译成马枪手。
  至于Chevauxleger,当然是对应轻龙骑兵的,不过字面上来看没有龙骑的名头,我以前遵原意翻译成轻骑团和轻骑团骑兵的,大家再商榷一下吧。
我提一个:lifeguard怎么翻译,和单一个guard怎么区分呢?和liebgarde lieb guard呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 18:35:13 | 显示全部楼层
lifeguard有翻为禁卫军。
guard翻近卫军。
leibgarde leib guard是不是资格较高的近卫军? 似也可以翻禁卫军。
我也曾自造过个“亲兵近卫军”的翻法。

carabinier翻为马枪骑兵比较好,我也曾用过卡宾枪骑兵,理由是认为如果直接从字面翻译误差不大,用直接字面译更易和原词联系。不过这个不适合VOLIGEUR的翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 18:45:35 | 显示全部楼层
火枪骑兵这个叫法是不太好,会让人产生“其他骑兵不装备火枪”这样的印象。不过我觉得若叫马枪骑兵,普通人不一定能跟“卡宾枪”这个名字对应上,若是叫“卡宾枪骑兵”呢?这样按字面翻译可以最大程度保留原文的标志性,从中文资料反过来查外文资料,即使一个不太懂外语的人也可以立即把卡宾枪骑兵跟carabinier联系起来。

musketeer可以按照分别按照字面翻成滑膛枪兵。其实musketeer是早期对主力步兵的叫法,后来被line infantry这个词代替了。

但是fusilier这个词我不太了解。燧发枪和滑膛枪,讲的似乎都是同一个东西,一个是膛线的角度,与线膛枪对应,一个是击发的角度,与火绳枪对应。看长河兄的战争概况一文里面说,fusilier也是主力步兵的意思,这个还是请他来解释一下吧

另外,轻步兵中的carabinier,装备的是什么枪?是和骑兵一样的马枪?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 19:03:54 | 显示全部楼层
原帖由 iron duke 于 2006-9-24 18:35 发表
lifeguard有翻为禁卫军。
guard翻近卫军。
leibgarde leib guard是不是资格较高的近卫军? 似也可以翻禁卫军。
我也曾自造过个“亲兵近卫军”的翻法。

carabinier翻为马枪骑兵比较好,我也曾用过卡宾枪骑兵,理由是认为如果直接从字面翻译误差不大,用直接字面译更易和原词联系。不过这个不适合VOLIGEUR的翻译。


近卫军,禁卫军,羽林军,这些不都是一个意思么。。。
leib似乎是德语里面来的,有些英语名称用这个词只是为了表示它的德语来源,我不认为有什么特别的等级上的意思。

voltigeur字典上写的就是轻步兵,这也正常,因为本来就是轻步兵中的一个名号而已。若要用中文加以区分,要么是在功能上找特点,要么是在外表上。我只知道外表上的,voltigeur的羽饰一定以黄色为主,难道叫“黄缨轻步兵”
功能上的区别请指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 19:48:37 | 显示全部楼层
卡宾枪骑兵和马枪骑兵差不多,主要是嫌它太长~~
查了一下,leib是德语身体的意思,leibgarde差不多就等于英语的lifegurad或者bodyguard这样可译为亲卫队?
voltigeur以前有个译名叫“尖兵”,觉得不错,反正别叫“特技骑兵”就好了~~
另请教:法国近卫军的Train d'Artillerie是什么性质的部队?运输队?步炮兵?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 20:47:09 | 显示全部楼层
原帖由 austerlitz 于 2006-9-24 15:57 发表
我先来吧

中文-英文-法文

骑兵

胸甲骑兵 cuirassier-cuirassier
龙骑兵 dragoon-dragon
枪骑兵 lancer-lancier
骠骑兵 hussar-hussard
猎骑兵 chasseur-chasseur à cheval(名称来源于法语) ...

这些词比当初背的那些星球词汇难多了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-24 21:00:32 | 显示全部楼层
原帖由 austerlitz 于 2006-9-24 19:03 发表


近卫军,禁卫军,羽林军,这些不都是一个意思么。。。
leib似乎是德语里面来的,有些英语名称用这个词只是为了表示它的德语来源,我不认为有什么特别的等级上的意思。

按违纪的说法, 新的 Guard和Leib Guard有看来微小区别。因为后改的升一级。
http://www.factbites.com/topics/Leib-Guard
Russian Imperial Guard
                Every soldier and officer of the Guard had the style of the Leib Guard (Лейб-гвардии...), for example: Colonel of the Leib Guard (Лейб-гвардии полковник).
                Note that the monarch himself functioned as the commander of the Leib Guard regiments, so only he and some members of
                Commissioned officers enjoyed a two-grade elevation in the Table of Ranks over regular army officers; this later changed to a one-grade elevation -- first for the new guards then for the rest of the Leib Guard.

[ 本帖最后由 iron duke 于 2006-9-24 21:04 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 入伍

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国拿破仑

GMT+8, 2024-11-26 15:37 , Processed in 0.028171 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表