|
发表于 2018-12-30 07:43:45
|
显示全部楼层
本帖最后由 Gustavus 于 2018-12-30 08:07 编辑
马尔蒙论拿破仑:
Simply an officer of artillery, up to the moment when he was placed at the head of armies, he had never commanded either a regiment, a brigade, a division, or an army corps. He had not been able to acquire that power of moving troops upon a given space which is developed by daily habit, ceaselessly varying the combinations.
Marmont's footnote:
Brigadier-general Chanez, former sergeant of the Gardes Françaises, commanding officer of Paris during the winter of 1795-1796, taught the manoeuvres to General Bonaparte, who was then general-in-chief of the army of the interior.
The Spirit of Military Institutions, Philadelphia, 1862, p. 49-50.
Simple officier d’artillerie, jusqu’au moment où il est arrivé à la tête des armées, jamais il n’a commandé ni régiment, ni brigade, ni division, ni corps d’armée (1). Il n’avait pu acquérir cette faculté de mouvoir les troupes sur un terrain donné, que développe l’habitude de tous les jours, en variant sans cesse les combinaisons.
(1) C'est le général‘de brigade Chapez, ancien sergent des gardes françaises, commandant la place‘de Paris pendant l’hiver de 1795-96, qui enseigna les manoeuvres au général Bonaparte, alors général en chef de l‘armée de l‘intérieur.
De l’esprit des institutions militaires, Paris, 1845, p. 26.
连拿破仑都“不过是个炮兵军官”了……(当然要说1796年他是在战争中学习大战术也没大错)说起其他人来更不在话下 |
|