对对,查到了,GREENHILL的《1805:奥斯特里茨》里的描述,拉普带的只有一个马木鲁克连。干脆把全文引过来:
Rapp galloped off to Marshal Bessières, who stood with the Guard cavalry a short distance from the Stare Vinohrady, to deliver Napoleon's orders to throw back the Russians. Bessières had already been alerted, however, as related by one of his aides-de-camp:
The Marshal was standing with the other officers mentioned in front of the chasseurs and grenadiers of the Guard. The ground before him rose to a height that cut off our distant view. He was on his way to investigate, as was his custom, when he noticed some infantry running rapidly down the slope and constantly looking back. Then he said "Laville, we are going to have a cavalry engagement.?. . . The evening after the battle I asked him how he had guessed so opportunely that a cavalry engagement was imminent. He replied: "Because the retreating soldiers kept looking back. When infantry retires before infantry they never turn their heads"
Bessières deployed the Guard cavalry in three lines. In the first line, Bessières placed the first two squadrons of the Chasseurs à Cheval of the Guard under the command of Colonel-en-Second Morland and gave Rapp the honor of commanding the company of Mamelukes on their right. The 3rd and 4th Squadrons of the Chasseurs à Cheval along with the 5th Squadron (velités) of the Grenadiers à Cheval formed the second line under the command of GdB Dahlmann. Bessières himself with the first four squadrons of the Grenadiers à Cheval brought up the rear.
As the French Imperial Guard cavalry advanced, Drouet's division was also reacting to the sounds of battle on the northeastern corner of the heights. The division had already passed between Pratze and the Stare Vinohrady and was approaching the Pratzeberg when Drouet redirected his division to the northeast to meet this new threat.
My division was ordered to join [Soult's Corps]. But during my march, the Emperor learned that the Russian reserve, composed of the Guard infantry and cavalry, had made an attack on our center, and had overthrown a brigade of infantry from Vandamme's division and strongly shaken the Chasseurs of the Imperial Guard, whose colonel was later killed. This circumstance changed the plans made by the Emperor. He directed my division to support the center. To arrive earlier at the threatened point, I crossed a marsh [probably an area on the heights where the ground had been churned into mud by the earlier fighting] and I formed my division in column by half battalions (keeping advancing all the while).
Drouet sent out a cloud of skirmishers from the 27th Light and a battery of eight guns in advance of his division. Behind them followed GdB Frère with the remainder of the three battalions of the 27th Light on the right and GdB Werle with the six battalions of the 94th and 95th Line on the left adjacent to the Imperial Guard cavalry. Drouet's infantry advanced on a course to intercept Constantine's column before it reached Krenowitz.
贝西埃也是个成功的骑兵指挥官,近卫军军骑兵的统领,那个讲步兵战术的网站上也举了他在奥斯特里茨冲锋的例子。那次还有德鲁奥辅助(27轻步兵团的散兵,8门大炮)还有法军的几个步兵营,打退康斯坦丁是也是步骑结合的经典战例,另外皇帝随机应变也有一手。 |