本帖最后由 Abercomby 于 2014-1-23 22:50 编辑
并且(像流言所称的)为他过去想象中的童贞玛丽亚制作绣花衬裙。 王子对戈多伊极度的憎恨是他一个正确的看法。戈多伊自从他年轻时就把他排斥在宫廷应有的位置之外。但王子太胆小,不敢对有巨大影响力的戈多伊发怒,只是对他不礼貌,绷着脸生闷气。如果他被选中,他一定会立刻成为戈多伊得罪冒犯过的那些人的领导者。他的几个亲密的朋友(包括他的私人教师埃斯克基斯)一直在催促他采取积极主动的手段来对抗戈多伊。费迪南尽管在心里肯定他的敌人正密谋消灭它,在父王死后不让他继承王位,但他生性疏懒,采取行动也是小心翼翼。 为了正确评判这位不幸的王子的方方面面,包括教育状况、个性和智商,我们有必要在此引用一些他的书信中的内容。第一封信是1807年11月写的,当时他因为给拿破仑写了那封著名的书信而被他的父亲丢进监狱。这封信是这样写的— 亲爱的父亲1: 我错了,您既是我的国王又是我的父亲,我犯了冒犯陛下您的错,但我已为自己的所作所为而忏悔。我现在用最谦卑的顺从服侍陛下您。没有您的远见卓识,我将一事无成,但我现在出其不意地被捕了。我已经远离了罪恶的人,我现在为几天前的晚上躺在您的身边一事乞求您的宽恕,请容许您充满感激的儿子亲吻您高贵的双脚。 (签名)费迪南 圣洛伦佐(San Lorenzo)(埃斯库利尔)1807年11月5日 难以预料这些孩子气的哀诉、对不幸的同谋者的背叛,或者是奴性十足的忏悔语气是否会成为这篇书信惹人注目的地方。 但在此我们引用的第二份文档让我们对费迪南有了更差的看法。他被拿破仑拘禁在瓦伦塞(Valencay)几年后,
注:
1.注意这里是“Papa Mio”而不是”Padre Mio”.西班牙语原文在我在本卷后面给出的附录3里。有人说戈多伊支配着书信的措辞用法,不仅仅为了强调这样一份书信是用来乞求宽恕的。不管怎样这样一种措辞是毫无自尊心的人才会使用的。全篇内容中最低三下四的那句“pido a V.M. me perdone por haberle mentido la otra noche.”在德普拉特翻译成法语的时候被删掉了。 |